Sentence examples of "неба" in Russian

<>
Ты что, с неба свалился? Donc tu es tombé du ciel ?
Он использует метафору интерактивного ночного неба. Il utilise cette métaphore d'un ciel nocturne interactif.
Краткая молитва скорее доходит до неба. Courte prière monte au ciel.
Ведь это представляет четкий участок неба, Parce que ceci représente une fraction bien précise du ciel.
Черные дыры теряются на фоне темного неба. Les trous noirs sont sombres sur un fond de ciel noir.
Прекрасное обрамление для обычно безупречно синего неба. Un cadre spectaculaire à l'intérieur duquel, vous voyez - en général - un extraordinaire ciel bleu.
Вы видите, похожие на веер снимки неба? Vous voyez les tracés en forme d'éventail à travers le ciel ?
И все это в масштабе звёздного неба. Et c'est à la même échelle qu'un ciel étoilé.
это только крохотная часть неба, которую охватывает Kepler Ce n'est qu'une petite partie du ciel que scrute Kepler.
И ты ожидаешь, что оно упадёт с неба? Et tu attends que ça tombe du ciel ?
Мы назвали ее Легадема, что значит "свет с неба". Nous l'avons appelée Legadema, ce qui signifie "la lumière qui vient du ciel".
Маленький Льюис же определял время с помощью картины неба. Le petit Lewis savait donner l'heure grâce à une image du ciel.
На Слоановском Цифровом Обзоре Неба показано расположение миллиона галактик. Voici l'Étude du Ciel Numérique Sloan montrant la localisation d'un million de galaxies.
У меня здесь - модель неба, в её соответствии реальному небу. J'ai ici une représentation du ciel qui correspond au ciel réel.
Итак, это астрономически полное представление неба уже интегрированное в карту. Donc c'est une complète représentation astronomique du ciel intégrée avec la terre.
Мы должны сделать для океана то, что Эл Гор сделал для неба. Nous devons faire pour les océans ce qu'Al Gore a fait pour le ciel.
Вот что происходит, вы делаете снимок пока вращается Земля, получается веерообразные снимок неба. Ce qui se passe, c'est que vous prenez des photos pendant que la Terre tourne, et vous obtenez un éventail à travers le ciel.
Гарантия чистого синего неба [в случае ветряной], либо неопределённое будущее в случае ядерной энергетики. Nous pouvons garantir un ciel bleu et propre ou un futur incertain avec l'énergie nucléaire.
Если вы разбираетесь в астрономии, вы можете узнать созвездия, типичные для неба над Познанью. Si vous êtes un astronome averti, vous reconnaîtrez les constellations du ciel de Poznan.
Вы предполагаете, что неровная поверхность у вас под ногами может быть символическим "зеркальным отражением" неба. Vous devinez alors que les bulles sous vos pieds sont la réflexion symbolique en "miroir" du ciel.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.