Ejemplos del uso de "немного" en ruso

<>
Расскажи мне немного о себе. Parle-moi un peu de toi.
Я немного волнуюсь, чтобы вы знали. Sachez le, je suis quelque peu nerveuse.
Я немного говорю по-японски. Je parle un peu japonais.
Мы сейчас немного заняты, можешь подождать минутку? Nous sommes quelque peu occupés pour l'instant, peux-tu attendre une minute ?
Я даже немного восхищаюсь ими. J'en ai aussi un peu peur.
Обе стороны, по-видимому, немного удивлены ожиданиями друг друга. Chaque partie semble quelque peu surprise des attentes de son interlocuteur.
Я думаю, суп немного недосолен. Je pense que la soupe manque un peu de sel.
Я немного соврал, развернув его со всеми кровавыми подробностями. J'ai été quelque peu déloyal, parce que je l'ai développée jusque dans ces détails les plus barbares.
Давай немного отдохнём под деревом. Reposons-nous un peu sous l'arbre.
Я даже немного удивился, обнаружив, сколько их у меня. En fait, j'etais quelque peu étonné d'en avoir autant.
Билл немного говорит по-японски. Bill parle un peu japonais.
Эти сомнения немного ослабли, когда стратегия Соединенных Штатов начала приносить результаты. Ces doutes se sont quelque peu atténués lorsque la stratégie américaine a commencé à porter ses fruits.
У меня есть немного денег. J'ai un peu d'argent.
Ну сейчас, как вы можете видеть, результат может быть немного комичен. À l'heure actuelle, comme vous le voyez, les résultats peuvent être quelque peu comiques.
Дайте мне ещё немного времени. Donne-moi un peu plus de temps.
Чтобы немного поддержать культурный обмен, хор Ибмогни каждые два-три года совершает поездку по югу Африки и поет песни, полные грусти, боевого духа, уверенности и черного самосознания, которые многие на южном крае черного континента знают еще со времен апартеида. Afin de favoriser quelque peu l'échange culturel, les choristes d'Imbongi partent ensemble en voyage tous les deux ou trois ans dans le Sud de l'Afrique et entonnent des chants emplis de nostalgie, de courage, de confiance et d'identité noire que nombre d'habitants de la pointe du continent noir connaissent encore du temps de l'apartheid.
Я немного говорю по-русски Je parle russe un peu
Что, кстати, меня немного успокоило. Ce qui en fait me faisait me sentir un peu mieux.
Том немного говорит по-французски. Tom parle un peu français.
В бутылке есть немного воды. Il y a un peu d'eau dans la bouteille.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.