Ejemplos de uso de "общаться" en ruso con traducción al francés

<>
Том говорит, что может общаться с умершими. Tom dit qu'il peut communiquer avec les morts.
Коко обучили общаться с помощью языка жестов. On a appris à Koko à communiquer par langue des signes.
"Я здесь как человек, который хочет общаться. "Je suis ici en tant qu'homme qui veut communiquer.
Ну, например они могут "общаться" посредством механических сил. Eh bien, ils peuvent communiquer à travers des forces mécaniques.
Замечательная ирония - наши языки существуют, чтобы не дать нам общаться. Et ceci nous amène à une merveilleuse ironie c'est-à-dire que nos langues existent pour nous empêcher de communiquer.
И причина этого в том, что они не могли общаться. Et la raison en est, qu'ils ne sont pas capables de communiquer.
И кроме того вложили недорогой радиосчитыватель в потребитель, чтобы могли общаться. Et un lecteur sans fil, pas cher, dans le réceptacle de la prise de courant pour qu'ils communiquent.
Я научился эффективно общаться через границы так, чтобы меня не обнаружили. J'ai appris comment communiquer efficacement au travers des frontières sans être détecté.
Мы используем их, чтобы общаться, готовить еду, диагностировать и лечить болезни. Nous nous en servons pour communiquer, cuisiner, et diagnostiquer et soigner des maladies.
И благодаря ему я могу общаться, как я мог и раньше. Et à grâce à cela, je peux communiquer, aussi bien que je l'ai toujours pu.
И благодаря этому у нас есть возможность перемещаться быстрее, общаться по-другому. Et grâce à cela, nous sommes capables de voyager plus vite, de communiquer différemment.
Я могу общаться через всё, начиная от радиопередатчиков и заканчивая воронками и трубками. Je communique avec des récepteurs radio aussi bien qu'avec des entonnoirs ou des tuyaux en plastique.
Но, с моей наивной точки зрения, "мёртвый" -это тот, кто не может общаться. Bon, pour mon esprit innocent, "mort" implique incapable de communiquer.
Как президент, Обама продолжает общаться эффективно, но у американского президента есть проблема двойной аудитории. En tant que président, Obama continue à communiquer avec efficacité.
Одна из главных причин недовольства заключается в том, что с ним может быть довольно трудно общаться. Une des critiques qui revient régulièrement à son sujet est qu'il n'est pas toujours facile de communiquer avec lui.
каждый легко может общаться друг с другом и научить друг друга, как эффективно пользоваться программным обеспечением. chacun pourrait aisément communiquer avec son voisin et bénéficier d'une aide mutuelle sur la meilleure manière d'utiliser le logiciel.
Тот факт, что у нас есть возможность общаться вне границ, позволяет нам по-иному обустроить этот мир. Le pouvoir de communiquer au delà des frontières nous autorise à organiser le monde d'une manière différente.
Необходимость эффективно общаться вместе с рыночными силами создают мощный стимул овладеть английским и достичь определённой степени ассимиляции. La nécessité de communiquer, combinée aux forces du marché, les encourage à maîtriser l'anglais et à accepter un certain niveau d'assimilation.
22-летний человек, действующий в одиночку, за тысячи миль от меня, должен общаться со мной с уверенностью. Un individu de 22 ans qui fonctionne seul à des milliers de kilomètres de moi doit communiquer avec moi en toute confiance.
У него свои внешние вспомогательные устройства, и эти устройства помогают нам всем общаться и взаимодействовать друг с другом. Il possède ses propres appareils prothétiques, et ces appareils nous aident tous à communiquer et à interagir les uns avec les autres.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.