Exemples d’usage de "огне" en russe avec traduction en français

<>
Дом Тома был в огне. La maison de Tom était en feu.
Также вы можете устроить лабораторию на открытом огне. Vous pouvez considérer le feu de camp comme un laboratoire.
Сегодня европейский экономический дом больше не находится в огне. Aujourd'hui, la maison économique de l'Europe n'est plus en feu.
В то время Кабул был пуст, страна была в огне и крови из-за борьбы между различными группировками. Kaboul était alors vide, le pays à feu et à sang du fait des luttes entre différentes factions.
Кения пылает в огне с того момента, как президентские выборы 27 декабря были признаны сфальсифицированными, чтобы обеспечить переизбрание Мваи Кибаки. Le Kenya est à feu et à sang depuis l'élection du 27 décembre, que beaucoup pensent avoir été truquées pour assurer la réélection de Mwai Kibaki.
Есть христиане, которые знают все об огне и сере в Книге Откровений, но, кажется, никогда не слушали о великодушии Нагорной проповеди. Il y a des chrétiens qui savent tout du feu et du souffre du Livre des Révélations, mais qui semblent ignorer les appels à la générosité du Sermon de la Montagne.
Теперь перейдём к тостеру, он был важным изобретением, потому что люди до этого делали тосты только на открытом огне, а это требовало времени и внимания. Alors, le grille pain a été un succés parce que les gens avaient l'habitude de faire des toasts sur le feux, cela prennait pas mal de temps et d'attention.
Франклин Рузвельт использовал вымышленную историю предоставления садового шланга соседу, дом которого был в огне, чтобы объяснить американцам сложную программу ленд-лиза перед Второй Мировой Войной. Pour expliquer son programme complexe de prêt-bail au peuple américain avant la Seconde Guerre mondiale, Franklin Roosevelt prenait l'image du tuyau d'arrosage que l'on prête au voisin dont la maison est en feu.
Похоже, эта история помогла изменить отношение к Пожарной службе Дели, по крайней мере в умах тех людей, которые смотрят телевизор, читают журналы или чьи дома не пылают в огне. On dirait que cette histoire a aidé à changer la perception du DFS, du moins auprès de ceux qui regardent la télévision, lisent les magazines et dont les maisons ne sont pas en feu.
Так что игра с огнем - Donc, jouer avec le feu.
Звёзды кажутся тусклыми из-за городских огней. Les étoiles paraissent ternes à cause des lumières de la ville.
Разведите огонь под ним, поршень поднимется. Placez une flamme en-dessous, le piston monte.
Конечно же, гражданские жители всегда находились на линии огня и завоеваний от Трои до Берлина. Bien entendu, les civils se trouvent toujours dans la ligne de tir et de spoliation, de Troie à Berlin.
Пододвиньте ваш стул к огню. Approchez votre chaise du feu.
У меня яркие огни и шумные движители. J'ai des lumières brillantes et des turbines qui sont bruyantes.
Американские союзники в Латинской Америке чувствуют огонь этого антиамериканского гнева. Les amis de l'Amérique en Amérique Latine sentent la flamme de ce courroux anti-américain.
Как утверждается, китайские солдаты заняли огневые позиции, заставляя индийцев отступить, чтобы не спровоцировать начало огня. Les soldats chinois auraient supposé que cette équipe occupait des positions de tir et ont conduit les Indiens à se retirer pour ne pas déclencher de fusillade.
Не бывает дыма без огня. Il n'y a point de fumée sans feu.
Нигде это не является столь очевидным, как в кампании "погасите огни". Quel meilleur exemple de ce principe qu'une campagne qui encourage les gens à éteindre leurs lumières ?
Уберите огонь и налейте сверху воду, или остудите его, поршень опустится. Retirez la flamme et versez de l'eau, ou laissez refroidir, et le piston redescend.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !