Ejemplos de uso de "основана" en ruso con traducción al francés

<>
Эта история основана на реальных событиях. Cette histoire est basée sur des faits réels.
Модель основана на логических умозаключениях. Le modèle se fonde sur la raison.
Она основана на германо-скандинавской мифологии. C'est basé sur une légende nordique.
Меметика основана на принципе универсального дарвинизма. La mémétique est fondée sur le principe du Darwinisme universel.
на нем основана и нефтехимическая промышленность. et l'industrie pétrochimique est basée sur le gaz.
Наша школа основана в 1990 году. Notre école a été fondée en 1990.
Она основана на культуре, политических идеалах и политике. Elle est basée sur la culture, les idéaux politiques et les politiques.
Она основана на сотнях часов исследований и практики. Elle se fonde sur des centaines d'heures de recherche, de pratique.
Но мертвая хватка диктатуры Северной Кореи основана на полной изоляции. Mais l'emprise de la dictature de Corée du Nord est basée sur un isolement complet.
Компания была основана в тысяча девятьсот тридцатом году. La société a été fondée en 1930.
Эта песня, которую я написала, основана на традиционных баскских мотивах. Voici une chanson que j'ai écrite qui est basée sur un rythme traditionnel du Pays Basque.
В любом случае политика Америки не была основана на фактических данных. Quoi qu'il en soit, la politique américaine n'était pas fondée sur les preuves scientifiques.
Конечно же, восточная философия по большей части основана на этом. Et cela est la base de la plupart des philosophies orientales.
Эта работа основана на стандартных сценариях и содержит типичное толкование предсказаний далеко вперед. Ce travail est fondé sur des scénarios classiques et lance les avertissements d'usage liés aux prévisions à très long terme.
Неизвестно, основана ли эта оценка американской разведки на достоверной информации. Il reste à savoir si cette évaluation des services des renseignements américains est basée sur des informations crédibles ou pas.
Но её привлекательность основана на понимании того, что лежит в основе семейной традиции. Mais sa capacité d'attraction dépend de ce qui fonde la tradition familiale.
Нелл интересуется сельскохозяйственными процессами, и её работа основана на этих практиках. Nell s'intéresse aux procédés agricoles, et son travail se base sur ces pratiques.
Всё это - апполонический, платонический подход, - то, на чём основана строительная индустрия, усугубляется целым рядом вещей. Or, tout ça, ce modèle apollonien, platonicien, l'industrie du bâtiment se fonde là-dessus, et il y a de nombreux facteurs qui aggravent la situation.
Она основана на более добровольном уважении и, иногда, даже элементах любви. Elle est basée sur une déférence volontaire et même, de temps en temps, l'amour.
По определению, наука основана на идее о том, что объект исследований можно объяснить с естественной точки зрения. Par définition, la science est fondée sur l'idée que l'objet d'étude est explicable.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.