Ejemplos del uso de "оспаривает" en ruso
С американской стороны Атлантики полезность этих автоматических финансовых стабилизаторов никто не оспаривает.
Du côté américain de l'Atlantique, l'utilité de ces stabilisateurs fiscaux n'est pas remise en cause.
Я собираюсь рассмотреть пять категорий экспериментов, каждый из которых оспаривает старые предубеждения о филантропии.
Ce que je vais faire c'est regarder cinq catégories d'expériences, dont chacune met en cause un vieux principe de la philanthropie.
Эта категория оспаривает еще одно предубеждение о том, что организованная благотворительность предназначена только для очень обеспеченных.
Et cela remet en cause encore une autre hypothèse, qui est que la philanthropie n'est organisée que pour les très riches.
Клэй Ширки, великий хроникёр всего сетевого, очень элегантно выразил предположение о том, как феномен Википедии оспаривает предубеждения.
Clay Shirky, le grand chroniqueur de tout ce qui est connecté, a retenu l'hypothèse que c'est un défi de manière si magnifique.
Это вновь оспаривает предубеждение о том, что скорее жертвователь и организация находятся в центре внимания, чем постановка самой проблемы.
Ceci aborde encore une autre hypothèse, que le donateur et l'organisation soient au centre, plutôt que de mettre le problème au centre.
И, конечно, она оспаривает самое большое предубеждение о том, что бизнес есть бизнес, а филантропия - это средство для людей, которые хотят изменить мир.
Et cela, bien sûr, s'attaque à la plus grande hypothèses de toutes, que les affaires sont les affaires, et que la philanthropie est le moteur des personnes qui veulent changer le monde.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad