Exemples d’usage de "осталось" en russe avec traduction en français

<>
В бутылке осталось немного молока. Dans la bouteille, il ne restait pas beaucoup de lait.
Поскольку координация действий отдельных государств явно не сработала, осталось всего две возможности. Dans la mesure où la coopération entre les états souverains n'a tout simplement pas fonctionné, seul demeurent deux possibilités.
Его осталось не очень много. Il n'en reste plus beaucoup.
Но кое-что осталось неизменным: Mais un fait reste inchangé :
Не осталось камня на камне. Il ne reste pas pierre sur pierre.
У меня осталось несколько минут. Bon, il me reste quelques minutes.
Ещё очень много осталось сделать. Il reste un long chemin à parcourir.
У нас осталось не больше минуты. Il nous reste environ une minute.
У меня еще осталось две минуты. Il me reste encore deux minutes.
В некотором смысле это осталось неизменным. Plus les choses évoluent, plus elles restent identiques.
У обезьян по-прежнему осталось одно яблоко. Ils leur reste encore une pomme.
Вы видите что сосудистое дерево осталось нетронутым. Et vous pouvez voir que l'arbre vasculaire est resté intact.
До конца урока осталось всего 10 минут. Il ne reste que dix minutes avant la fin de la leçon.
Но у меня еще осталось полторы минуты. Il m'en reste encore une et demie.
Все, что осталось, является внешним для меня. Tout ce qui reste est externe pour moi.
Так что же осталось от всего этого сегодня? Que reste-t-il de tout cela aujourd'hui ?
И это осталось нашей стратегией по сей день. Et ça l'est resté depuis lors.
Приготовление еды дома осталось нормой, но качество стало отстойным. La cuisine à la maison restait de rigueur, mais sa qualité avait plongé dans l'abîme.
Все, что сейчас осталось - это вечная тень позитивнго света. La seule chose qui reste maintenant c'est cette ombre indélébile de lumière positive.
Калашей осталось всего 3000 человек, и это невероятный народ. Il ne reste que 3000 de ces Kalash, ce sont vraiment des gens incroyables.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !