Exemplos de uso de "отцом" em russo com tradução para o francês

<>
Traduções: todos537 père533 outras traduções4
"Ты поможешь быть их отцом?" "Veux-tu aider et être leur père?"
Вы знакомы с её отцом? Connaissez-vous son père ?
Он является отцом этаноловой революции. C'est le père de la révolution de l'éthanol.
Вы знакомы с его отцом? Connaissez-vous son père ?
Он может гордиться своим отцом. Il peut être fier de son père.
Я знаком с твоим отцом. Je connais ton père.
Я очень горжусь своим отцом. Je suis très fière de mon père.
Я знакома с твоим отцом. Je connais ton père.
Он был ответственным мужем и отцом. C'était un mari et un père responsable.
Отцом Эдипа был Лай, царь Фив. Le père d'Oedipe était Laios, roi de Thèbes.
Он признан отцом видеоигр в Европе. Il est reconnu pour être le père du jeu vidéo en Europe.
Я хотел бы встретиться с твоим отцом. Je voudrais voir ton père.
Его звали Гарри Кельвин, он был отцом моей матери. Il s'appelait Harry Kelvin, c'était le père de ma mère.
Иначе я бы встретилась с отцом раньше, чем ожидала. Si ce n'était pas le cas, j'allais retrouver mon père plus tôt que prévu.
Это я с моим отцом, когда я был маленьким мальчиком. Me voila avec mon père quand j'étais petit.
Хорошо ли для мальчика быть разлученным с отцом, спрашивают люди? L'opinion publique se demande si cette séparation avec son père est bonne pour le petit garçon.
Сеголен Руаяль не замужем за Франсуа Холландом - отцом ее четверых детей. Ségolène Royal n'est pas mariée avec François Hollande, le père de ses quatre enfants.
Они с отцом копили деньги годами, чтобы позволить себе такую машину. Ma mère et mon père avaient économisé pendant des années pour pouvoir acheter cette machine.
Когда Джейн играла с отцом в лошадку, она крепко держалась за него. Lorsque Jane jouait au cheval avec son père, elle s'accrochait à lui fermement.
деспотической диктатуры покойного Сапармурата Ниязова, который воображал себя "Туркменбаши", отцом всех Туркменов. la dictature absolue du défunt Saparmurat Niyazov, qui se faisait appeler le "Turkmenbachi ", père de tous les Turkmènes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!