Ejemplos de uso de "партнеры" en ruso con traducción al francés

<>
Как партнеры, мы должны принять это национальное лидерство. En tant que partenaires, nous devons accepter ce leadership national.
И многие наши партнеры приносят ценные возможности и опыт в нашу деятельность. Et plusieurs de nos associés apportent des compétences et une expertise précieuses pour nos opérations.
Однако эксперты и партнеры часто недооценивают нашу решимость. Pourtant, les experts et les partenaires sous-estiment souvent notre détermination.
Частая смена власти позволяет сдержать коррупцию, поскольку тиранам обычно требуется много лет, чтобы построить систему мегакоррупции, в которую обычно входят члены семьи и партнеры по бизнесу. La corruption est limitée par l'alternance fréquente du pouvoir étant donné que les tyrans mettent généralement plusieurs années pour élaborer des systèmes de corruption à grande échelle impliquant d'ordinaire la famille et les associés.
Международные партнеры Афганистана не реагируют на эти проблемы и недовольство. Les partenaires internationaux de l'Afghanistan ne sont pas très réceptifs à ces inquiétudes et doléances.
ООН и ее многочисленные международные партнеры помогут Гаити встать на ноги. L'ONU et ses nombreux partenaires internationaux aideront Haïti à se remettre sur pied.
Что если партнеры, частные или действующие на благотворительной основе, потерпят крах? Que se passera-t-il si les partenaires, privés ou caritatifs, s'effondrent ?
Вероятно, Западные страны должны больше прислушиваться к тому, что говорят их новые партнеры. Peut-être les pays occidentaux devraient-ils écouter davantage leurs nouveaux partenaires.
В первом случае потенциальные партнеры замирали от страха, во втором - приходили в замешательство. La première a fait reculer les partenaires potentiels par peur et la deuxième les a fait se dérober par embarras.
Я уже получила огромную моральную поддержку от того, как откликнулись все наши партнёры. J'ai déjà été énormément encouragée par la réponse de tous nos partenaires.
Но палестинские партнеры наложили вето на эту идею - "Мы пока не готовы", - объяснили они. Mais les partenaires palestiniens ont émis leur véto partant du principe qu'ils "n'étaient pas encore prêts ".
Пока что "социальные партнеры", как любит называть профсоюзы президент ЕЦБ Жан-Клод Трише, сохраняют молчание. Jusqu'à présent, les "partenaires sociaux ", comme le président de la BCE, Jean-Claude Trichet aime à les appeler, sont restés silencieux.
Индийские СМИ лишь укрепляют иллюзию прогресса, зацепившись за фразу "ближайшие партнеры" в их одобрении соглашения. Les médias indiens participent également au renforcement de cette illusion de progrès en insistant sur la formulation "partenaires les plus proches" pour se féliciter de l'accord.
В отличие от союзников, партнеры не попадают под действие статьи 5, пункта коллективной обороны договора НАТО. À la différence des Alliés, les partenaires ne sont pas couverts par l'Article 5, la clause de défense collective du Traité de l'Atlantique Nord.
И я полагаю, что Индия и Китай - лучшие партнеры в мире в хороших договорах о климате. Je considère l'Inde et la Chine comme les meilleurs partenaires au monde pour établir une politique climatique globale appropriée.
Аналогично, гомосексуальные партнеры являются лучшими друзьями, что редко бывает между мужем и женой в традиционном браке. De même, les partenaires homosexuels sont souvent meilleurs amis, ce qui est rarement le cas entre mari et femme dans une société machiste.
Если греки этого не видят, их партнёры должны объяснить им, что они могут поплатиться за своё обструктивное поведение. Si les Grecs ne s'en rendent pas compte, leurs partenaires devraient leur faire comprendre qu'il y a un prix à payer pour leur comportement obstructionniste.
Жаль, что ирландцы - а также их партнеры - не вынесли урока из отрицания Ирландией ниццского договора семь лет назад. Il est dommage que les Irlandais - et leurs partenaires - n'aient pas tiré les enseignements de leur refus du traité de Nice il y a sept ans.
Чтобы достичь этих целей в такое короткое время, НАТО и его афганские партнёры должны решить три масштабные задачи. Pour atteindre ces objectifs en un laps de temps aussi court, l'Otan et ses partenaires afghans doivent surmonter trois obstacles de taille.
Наши партнеры из таких групп, как g7+, должны продолжать требовать изменений в политике и на практике, которые им были обещаны. Par l'intermédiaire d'organes tels que le g7+, nos partenaires doivent continuer à exiger les changements de politique et de pratiques auxquels nous nous sommes engagés.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.