Ejemplos del uso de "позвонил" en ruso

<>
Я ей сразу же позвонил. Je lui ai immédiatement téléphoné.
Я ему сразу же позвонил. Je lui ai immédiatement téléphoné.
Я выходил из дома, когда Том мне позвонил. Je partais de chez moi quand Tom me téléphona.
Однажды он позвонил мне с факультета медицины Йельского университета и сказал: Bobo m'a téléphoné depuis l'École de Médecine de Yale, et m'a dit :
Несколько лет назад мне позвонил Роберт Лу из Гарварда, с факультета молекулярной и клеточной биологии. J'ai eu un coup de téléphone de Robert Lue d'Harvard, au département de Biologie Moléculaire et Cellulaire, il y a quelques années de cela.
По моим смутным воспоминаниям из школьной программы, сталь делается из черного металла, поэтому я позвонил на железный рудник. Et mes souvenirs vagues du cours de science au lycée - l'acier vient du fer, alors j'ai téléphoné à une mine de fer.
Дипломатическая война Китая против Тайваня обострилась в начале августа, когда президент Ху Цзиньтао позвонил президенту Джорджу Бушу, чтобы потребовать прекращения продажи современного оружия Тайваню. L'offensive diplomatique de la Chine contre Taïwan s'est intensifiée début août, lorsque le président Hu Jintao a téléphoné au président Bush pour lui demander de mettre fin à la vente d'armement sophistiqué à Taïwan.
После бурной встречи с де Голлем в Елисейском дворце, Массю позвонил его начальник штаба, полковник Антуан Аргуд, на которого оказывали давление, чтобы он совершил государственный переворот. De Gaulle et lui ont une entrevue houleuse à l'Elysée, à l'issue de laquelle Massu téléphone à son chef d'état-major, le colonel Antoine Argoud, lequel, depuis un moment déjà, est partisan d'un putsch.
Она позвонила ему по телефону. Elle l'a appelé au téléphone.
Он сказал, что позвонит завтра. Il a dit qu'il téléphonerait demain.
Я забыл позвонить господину Форду. J'ai oublié de téléphoner à Monsieur Ford.
Прости, что забыл тебе позвонить. Pardonne-moi d'avoir oublié de te téléphoner.
Если потеряешь паспорт, позвони в посольство. Si tu perds ton passeport, téléphone à l'ambassade.
Моя мама позвонила пару минут спустя. Ma mère a téléphoné quelques minutes plus tard.
Кому можно позвонить в случае проблем? A qui dois-je téléphoner s'il y a des problèmes ?
Я позвоню ему, пока он не ушёл. Je lui téléphonerai avant qu'il sorte.
Ты сейчас пойдёшь к телефону и позвонишь врачу! Tu vas au téléphone et tu appelles le médecin !
Я напишу или позвоню вам на следующей неделе. Je vous écrirai ou vous téléphonerai la semaine prochaine.
Проходящая мимо женщина позвонила в полицию со своего мобильного телефона. Une passante avait alerté la police par téléphone portable.
Я оставлю свой телефон на случай, если ты захочешь мне позвонить. Je laisse mon numéro de téléphone au cas ou tu veuilles m'appeler.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.