Exemples d’usage de "поэтому" en russe avec traduction en français

<>
Именно поэтому они жгут автомобили. C'est pourquoi ils brûlent des voitures.
Именно поэтому так важно списание долга. C'est pour cette raison que l'annulation de la dette est tellement importante.
И поэтому мы не имели право на ошибку. Nous avions de ce fait une faible marge d'erreur.
Поэтому я основал компанию, которую назвал Solar Devices. Du coup, j'ai créé cette boîte appelée "Solar Devices".
Именно поэтому возникла сопротивляемость антибиотикам. Et c'est pourquoi, par exemple, la résistance aux antibiotiques a évolué.
Поэтому потенциал организации GiveWell является революционным. Pour cette raison, le potentiel de GiveWell est révolutionnaire.
мы прирожденные дуалисты, поэтому мы видим тела и души по отдельности. nous sommes naturellement dualistes et de ce fait, nous considérons corps et âme comme deux éléments séparés.
поэтому моя голова была прямо под чертовым флагом. Du coup, ma tête était juste sous ce satané drapeau.
Поэтому они настаивают на субсидиаризации. C'est pourquoi ils insistent sur une filialisation.
Поэтому соединения-антиоксиданты могут и приносить вред. Pour cette raison, les suppléments antioxydants peuvent avoir des conséquences néfastes.
Некоторые американцы утверждают, что усиление Китая не может быть мирным и что США, поэтому, должны принять сейчас политику сдерживания КНР. Pour certains Américains, la montée en puissance de la Chine ne peut être pacifique et de ce fait les USA doivent prendre des mesures pour contenir la République populaire.
В Корее всегда ужасно перенагревают помещения, поэтому на день я обычно оставлял открытое окно. Et ils surchauffent terriblement les hôtels en Corée, du coup, pendant la journée j'ai toujours laissé la fenêtre ouverte.
Поэтому шаг Швейцарии является довольно неожиданным. C'est pourquoi la décision de la BNS a surpris.
Поэтому данный отчёт является осторожным и разумным документом. C'est pour cette raison que cette étude est un document prudent et sensé.
Иммигрантам нужно как-то добираться на работу, и поэтому они покупают, продают, водят и бросают машины, источником которых служит параллельный рынок. Les immigrants doivent se rendre à leur travail et de ce fait, ils achètent, vendent, conduisent et abandonnent leurs voitures sur un marché parallèle.
И поэтому ей приходилось посещать встречу за встречей, выслушивать одни и те же доводы снова и снова. Du coup, elle a dû enchaîner réunion sur réunion et répéter les mêmes arguments encore et encore.
Именно поэтому MIN сейчас испытывает трудности. Et c'est pourquoi MIN a les ennuis qu'il a.
И поэтому, мы накрываем светодиодную лампу фосфорным колпаком. Et pour cette raison, nous recouvrons la LED avec une couche de phosphore.
Япония, Индия, Вьетнам и другие страны не хотят, чтобы Китай доминировал над ними, и поэтому они приветствуют присутствие США в регионе. Le Japon, l'Inde, le Vietnam, ainsi que d'autres pays ne veulent pas être dominés par la Chine, et de ce fait voient avec satisfaction la présence américaine dans la région.
Поэтому они фактически сокращают потребность тратить много денег на хвастовство и увеличивают удовольствие от маленьких, простых жизненных событий. Du coup, ils nous dispensent de dépenser de grosses sommes en communication et augmentent cette sorte de plaisir annexe que vous éprouvez dans les plus petites et les plus simples choses de la vie.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !