Usage examples of "профицита" in Russian with translation to French

<>
После значительной боли и множества страданий Греция близка к регистрации первичного профицита бюджета. Après avoir enduré une souffrance considérable, la Grèce est aujourd'hui en passe d'enregistrer un excédent primaire.
снижение очень высокого уровня сбережений относительно инвестиций и уменьшение за счет этого профицита текущего счета; diminution du niveau d'épargne si élevé par rapport à l'investissement afin de réduire l'excédent des comptes courants ;
Когда президент Джордж Буш пришел к власти в 2001 году, бюджет страны ломился от гигантского профицита. Lorsque le Président George W. Bush a pris ses fonctions en 2001, il disposait d'excédents budgétaires à perte de vue.
Когда разница между затратами по займу и ростом становится слишком большой, невозможно достичь необходимого для остановки роста долга профицита бюджета. Lorsque la différence entre les coûts d'emprunt et la croissance devient trop importante, les excédents budgétaires primaires nécessaires pour enrayer l'augmentation de la dette deviennent impossibles à atteindre.
Несколько более быстрый рост спроса в Германии и уменьшение внешнего профицита помогли бы не только торговым партнерам Германии, но и вкладчикам внутри страны. Ainsi une croissance de la demande et une diminution de l'excédent extérieur du pays seraient favorables non seulement à ses partenaires commerciaux, mais aussi aux épargnants allemands.
С другой стороны, в Китае фиксированная ставка инвестиций составляла 41,7% от ВВП, а уровень роста сбережений был 51,9%, отражая наличие большого профицита. En revanche, la Chine connaissait un taux d'investissement fixe de 41,7% du PIB et d'un taux d'épargne de 51,9%, ce qui se traduisait par un excédent important.
Но также должно быть очевидно, что Япония никогда не сможет дойти до такого уровня первичного профицита бюджета, которого будет достаточно для погашения ее государственного долга в истинном смысле слова "погасить". Mais il semble également évident que le Japon ne sera jamais en mesure de générer un excédent budgétaire primaire suffisant pour rembourser sa dette étatique au sens propre du terme "remboursement."
Упорядоченная адаптация требует меньшего внутреннего спроса в условиях чрезмерного расходования средств стран с большим дефицитом текущего счета и более низкого торгового профицита в странах с чрезмерными накоплениями посредством номинального и реального укрепления валютного курса. L'ajustement ordonné exige une demande nationale inférieure dans les pays qui dépensent trop avec de forts déficits de compte courant, et moins d'excédents du commerce extérieur pour les pays à l'épargne excédentaire, par l'intermédiaire d'une réappréciation des devises nominale et réelle.
Он также утверждал, что, для того чтобы сдержать чрезмерный рост профицита, уменьшение налогов лучше, чем увеличение расходов, однако это очень сомнительно, так как уменьшение налогов нужно прекратить, ели это приводит к опасности возврата к эпохе дефицита. Il affirmait aussi que les réductions fiscales sont préférables aux augmentations des dépenses afin d'empêcher les excédents de prendre trop d'ampleur, mais que l'incertitude est énorme, et que par conséquent, toute réduction fiscale devrait être annulée si elle menace de nous ramener à l'âge des déficits.
Увеличение расходов на оборону вместе со снижением Бушем налогов является одной из основных причин, из-за которых Америка перешла от профицита бюджета в размере 2% от ВВП на момент, когда был избран Буш, к тяжелейшему дефициту и долговой позиции на сегодня. L'augmentation des dépenses militaires, liée aux réductions fiscales de Bush, est une des principales raisons pour lesquelles l'Amérique est passée d'un excédent budgétaire de 2% du PIB quand Bush a été élu, à un déficit et à l'état précaire de la dette actuelle.
Она имела финансовый профицит до кризиса; Elle était en excédent budgétaire avant la crise ;
чем выше процентные ставки, тем больше требуемый профицит. Plus les taux d'intérêts sont élevés, plus l'excédent est élevé.
У Саудовской Аравии также есть двусторонний и многосторонний профицит: L'Arabie saoudite a également un excédent bilatéral et multilatéral important avec les Etats-Unis :
Однако недавно в Китае также наблюдался крупный многосторонний профицит. Mais plus récemment, cet excédent a pris de l'ampleur.
Профицит идёт на погашение долга и покрытие дефицитов, созданных финансовыми займами. Les excédents sont dédiés au remboursement de la dette et les emprunts financent les déficits.
Испания, Ирландия и многие другие проблемные страны до кризиса имели профицит бюджета. l'Espagne, l'Irlande et beaucoup d'autres pays en difficulté étaient en excédent budgétaire avant la crise.
Профицит Саудовской Аравии был бы гораздо выше, если бы не экспорт американских вооружений. Cet excédent serait bien plus élevé encore si l'on ne tenait pas compte des exportations américaines en armements vers ce pays.
СИНГАПУР - В нынешние времена кажется, что всем хочется располагать профицитом счета текущих операций. SINGAPOUR - Dernièrement, tout le monde semble vouloir entretenir un excédent de compte courant.
Профицит снизился благодаря тому, что рост инвестиций был увеличен приблизительно до 49% от ВВП. L'excédent s'est réduit parce que l'investissement est encore monté un peu plus en puissance, à près de 49% du PIB.
Швеция обеспечила профицит текущего счета 53% ВВП, в отличие от американского дефицита в 48% ВВП. La Suède a accumulé un excédent du compte courant s'élevant à 53 pour cent du PIB, contrairement aux États-Unis qui accusaient un déficit correspondant à 48 pour cent du PIB.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!