Verwendungsbeispiele von "прочел" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Übersetzungen: alle69 lire68 andere Übersetzungen1
Он его даже не прочёл. Il ne l'a même pas lu.
Я уже прочёл сегодняшнюю газету. J'ai déjà lu le journal d'aujourd'hui.
Он ещё не прочёл книгу. Il n'a pas encore lu le livre.
Я прочёл доклад, который ты написал. J'ai lu le rapport que tu as écrit.
Я с удовольствием прочёл этот роман. J'ai lu ce roman avec plaisir.
Я прочёл доклад, который Вы написали. J'ai lu le rapport que vous avez écrit.
Я думал, ты прочёл моё резюме. Je pensais que tu avais lu mon CV.
Я прочёл об этом в газете. Je l'ai lu dans le journal.
Я этот документ только по диагонали прочёл. Je n'ai lu ce document qu'en diagonale.
Я хочу, чтобы ты прочёл это письмо. Je veux que tu lises cette lettre.
Я прочёл книгу от корки до корки. J'ai lu le livre de bout en bout.
Я прочёл твою книгу, она очень интересная. J'ai lu ton livre, il est très intéressant.
Я не прочёл ни одного его письма. Je n'ai lu aucune de ses lettres.
Я хочу, чтобы он прочёл вот это. Je veux qu'il lise ceci.
Я ни одну из его книг не прочёл. Je n'ai lu aucun de ses livres.
Я ещё не прочёл книгу, о которой ты говоришь. Je n'ai pas encore lu le livre dont tu parles.
И когда я прочел, то был поражен этими цифрами. Et quand j'ai lu ça, j'étais soufflé par ces chiffres.
Она написала ему длинное письмо, но он его не прочёл. Elle lui écrivit une longue lettre mais il ne la lut pas.
Около года назад я прочёл научную статью, которая буквально перевернула моё мировоззрение J'ai lu une étude, il y a près d'un an qui m'a vraiment ouvert l'esprit.
Поэтому, только по прошествии пяти месяцев с возвращения домой, он прочел этот дневник. Donc ce n'est que cinq mois après son retour à la maison qu'il a voulu lire ce journal.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!