Usage examples of "пустыне" in Russian with translation to French

<>
Настоящий вкус воды узнают в пустыне. La vraie saveur de l'eau, c'est dans le désert qu'on la reconnaît.
Верблюд- это, так сказать, корабль в пустыне. Un chameau est, pour ainsi dire, un bateau dans le désert.
например, в Иудейской пустыне, в 20 км от ближайшей дороги. Ils se sont produits dans des lieux comme celui-ci, le Désert de Judée, à 20 km de la route la plus proche.
Например, в пустыне вы попадаете в песчаную бурю, значительно снижающую видимость. Par exemple dans le désert vous vous retrouvez dans un tempête de sable qui vous diminue de façon sensible la visibilité.
Этот водоём славится в пустыне тем, что он никогда не пересыхает. La réputation dans le désert de cette petite étendue d'eau est qu'elle n'est jamais à sec.
Сделали её обучающейся от нас и отправили в свободное плавание по пустыне. Nous lui avons fait son apprentissage, et nous l'avons lâchée dans le désert.
Это намибийский жук, который в процессе эволюции научился собирать питьевую воду в пустыне. Voici le Ténébrion du désert, et il a développé une façon de récolter sa propre eau potable dans le désert.
Эта особь обитает в пустыне Атакама в Чили и ему 3 тысячи лет. Cette plante-ci vit dans le désert d'Atacama au Chili et est agée de 3000 ans.
Я была в пустыне, под звёздным небом, вместе с суфийским певцом Мухтиаром Али. J'étais dans un désert, sous un ciel étoilé avec le chanteur Sufi Mukhtiar Ali.
Они существовали тысячелетиями в пустыне, вечной мерзлоте, на вершинах гор и дне океана. Ils ont survécu pendant des millénaires dans le désert, dans le permafrost, au sommet des montagnes et au fond des océans.
Как бывает в ралли "внедорожников" по каменистой пустыне, такой сценарий обещает сильные эмоции и жесткую конкуренцию. Comme un rallye tout-terrain au travers d'un désert montagneux, il promet sensations fortes et compétition acharnée.
Итак, есть способ превращения песка в песчаник и создания пригодных для жилья пространств внутри дюн в пустыне. Ainsi, nous avons une méthode pour transformer le sable en grès, puis pour créer ces espaces habitables à l'intérieur des dunes du désert.
Моисею пришлось сорок лет водить свой народ по пустыне для того, чтобы избавиться от склада мышления, присущего рабам. Moïse et son peuple ont passé 40 ans à errer dans le désert, avant de se guérir de leur mentalité d'esclave.
Так, например, солнечные электростанции в пустыне Мохаве в Америке могли бы обеспечить больше половины всех потребностей страны в электроэнергии. Des centrales solaires dans le désert de Mohave en Amérique, par exemple, pourraient satisfaire les besoins en électricité de plus de la moitié du pays.
Думаю, немногие знают, что на достаточно больших площадях, которые в настоящее время относятся к пустыне, не так давно росли леса. Ça peut surprendre certains d'entre vous d'entendre que de larges surfaces de ce qui est actuellement un désert étaient en fait boisées il n'y a pas si longtemps.
Они располагались в открытой пустыне, без какой-либо поддержки и защиты, которой пользовалась Хезболла в построенных из камня ливанских деревнях. Ils étaient en terrain découvert, en plein désert, sans aucune des protections ou des caches dont le Hezbollah disposait dans les villages aux maisons en pierres du Liban.
Рассказы о верблюдах, горах, пустынных колодцах и источниках вернули меня к воспоминаниям о годе проведенном в странствиях по Синайской пустыне. La présence des chameaux, des montagnes, des puits et des sources dans le désert me rappelait l'année que j'avais passée à me promener dans le désert du Sinaï.
это, кстати, человек, с которым я путешествовал по пустыне месяц тому назад, - или пастухи яков на склонах Джомолунгмы, Эвереста, богини-матери этого мира. A propos, c'est la personne avec qui j'ai voyagé dans le désert il y un mois, ou effectivement, le gardien de troupeau de Yaks sur les flancs du Qomolangma, l'Everest, la déesse du monde.
Только в таком мире, как наш, такие на вид бессмысленные действия, как выращивание зерновых в пустыне для обеспечения продовольственной безопасности, начинают иметь смысл. C'est dans un tel monde que des comportements apparemment insensés, comme cultiver des céréales dans le désert pour garantir la sécurité alimentaire nationale, commencent à faire sens.
Если мы с вами рассмотрим некоторые организмы, которые эволюционировали, чтобы приспособиться к жизни в пустыне, то сможем найти примеры изумительной адаптации к нехватке воды. Et si vous regardez certains des organismes qui ont évolué pour vivre dans les déserts, il y a des exemples étonnants d'adaptation à la rareté de l'eau.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!