Usage examples of "работы" in Russian with translation to French

<>
Это была игровая часть работы. Là c'était le coté "jeu" du travail.
Он уже месяц без работы. Il est sans emploi depuis un mois.
Позвони, когда освободишься после работы". Appelle-moi quand tu sors du boulot.
Вообще-то, это вполне нормально для типичной работы 20-го века. En fait, ça marche pour beaucoup de tâches du 20ème siècle.
Сотрудничество органов правосудия, полиции и разведывательных служб должно быть центральным элементом нашей работы. La coopération des services judiciaires, de police et de renseignements doit être au coeur de notre action.
Она уже ушла с работы. Elle a déjà quitté le bureau.
Бывший вице-президент Дик Чейни пришел в Белый дом со своей работы в качестве генерального директора компании "Halliburton". L'ancien vice-président Dick Cheney a occupé cette fonction après avoir été le PDG de Halliburton.
Я просто говорю вам, что это уравновешенные люди, которые выполняют самые невообразимые работы. Ces gens-là sont équilibrés et ils font des jobs inimaginables.
Нужно делать взносы в работы Dettes vers les contributions aux ouvrages
Частные исследования поощрять сложно, когда инвесторы подозревают, что успех приведет к тому, что плоды их работы будут принудительно отчуждены государством и будут использоваться во всем мире без соответствующей компенсации. La R&D privée est difficile à motiver lorsque les investisseurs soupçonnent que leur succès débouchera sur l'accaparement du fruit de leur labeur par un quelconque secteur plus réputé et sera utilisé dans le monde entier en échange d'une maigre compensation.
У меня завтра много работы. J'ai beaucoup de travail à faire demain.
Тебя уволили с твоей последней работы? T'es-tu fait virer de ton dernier emploi ?
Но, когда Эйнштейн нужно отдохнуть от просветительской работы, она обожает прикоснуться к прекрасному. Mais quand Einstein a besoin de s'éloigner de son boulot, éduquer le public, elle aime toucher à l'art.
На неправительственные организации приходится львиная доля всей гуманитарной работы в мире, поэтому некоторые ошибки просто неизбежны. Les ONG se taillent la part du lion des tâches humanitaires mondiales, et certaines erreurs sont inévitables.
Тем временем, работы в сфере услуг в Европе недостаточно для того, чтобы занять всех. Pendant ce temps-là, il n'y a pas suffisamment d'emplois de services en Europe.
Здравствуйте, это мистер Джонсон с работы. Bonjour, c'est M. Johnson, je vous appelle du bureau.
Возможно, сегодня гуманитарные организации смогут вернуться к выполнению своей жизненно важной работы, не стараясь при этом изменить мир. Les organisations humanitaires vont peut-être désormais pouvoir revenir à leur fonction première sans essayer de changer le monde.
После этой съёмки "грязные работы" не изменились, в плане концепции этого шоу, но что-то изменилось для меня. Et après ce tournage, Dirty Jobs n'a pas vraiment changé, en ce qui concerne l'émission, mais ça a changé pour moi, personnellement.
Напомню, к примеру, о лекции А. Штернфельда, который 6 декабря 1933 года представлял в Варшавской астрономической обсерватории идеи из своей новаторской работы "Введение в космонавтику". Je voudrais évoquer par exemple la conférence de A. Šternfeld à l'observatoire astronomique de Varsovie, le 6 décembre 1933, au cours de laquelle il présenta des idées tirées de son ouvrage d'avant-garde intitulé "Introduction à l'astronautique ".
Он подходит для этой работы. Il est apte à ce travail.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!