Exemples d’usage de "расширит" en russe avec traduction en français

<>
Для иностранных инвесторов эта политика значительно расширит спектр возможностей, в то же время сокращая иностранный контроль; Pour les investisseurs étrangers, la politique consistera à élargir considérablement la gamme de possibilités tout en réduisant le contrôle étranger :
Но, если правительства не проявят решимости в отношении ограничения выбросов парниковых газов после 2012 года, рынок квот останется нестабильным, а частный сектор - жизненно важный для успеха рынка - вряд ли расширит свое участие в сколько-нибудь значительной степени и вряд ли проявит в этом отношении постоянство. Mais sans engagement des gouvernements à limiter les émissions des gaz à effet de serre au-delà de 2012, le marché du carbone demeurera incertain et le secteur privé (indispensable à la réussite du marché) ne devrait pas étendre sa participation de manière significative et durable.
Удорожание выбросов углекислого газа расширит потенциал как государственного, так и частного финансирования посредством увеличения государственной прибыли и создания спроса в частном секторе на сокращение выбросов. Taxer les émissions de gaz carbonique élargit le potentiel de financement, à la fois des secteurs public et privé, en augmentant les revenus des États et en créant une demande de la part du secteur privé pour une réduction des émissions.
Расширьте трубопровод, идущий к потребителям. Elargir les tuyaux vers les consommateurs.
уменьшение бедности и расширение среднего класса. réduire la pauvreté et étendre sa classe moyenne.
Противоракетная оборона может быть расширена; Les boucliers antimissile pourraient être développés davantage ;
Можно попробовать увеличить вместительность, расширяя все существующие дома. Vous pourriez essayer d'augmenter la capacité en construisant des extensions sur l'ensemble des appartements existants.
Но стимулировать расширение частного сектора - тоже непросто. Mais s'appuyer sur le secteur privé pour se développer reste lui aussi difficile.
Хорошие фильмы расширяют наш кругозор. Les bons films élargissent nos horizons.
В Стамбуле НАТО решила расширить присутствие миротворцев в стране. A Istanbul, l'OTAN a décidé d'étendre sa présence en Afghanistan qui joue un rôle stabilisateur dans ce pays.
ВТО должна расширять систему этих "гибкостей" по просьбе наименее развитых стран. l'OMC devra étendre ces "flexibilités" à la demande des pays les moins développés.
Масштаб данных действий был расширен на состоявшейся совсем недавно встрече в г. Доха. La portée de ces efforts a été augmentée à l'occasion d'une réunion plus récente à Doha.
Например, японский ретейлер Uniqlo использовал такие рынки для своего расширения в Китай в 2009 году. Le distributeur japonais Uniqlo, par exemple, a utilisé de telles plateformes pour se développer en Chine en 2009.
Мы могли бы расширить климатическое окно: On pourrait élargir le spectre de climats possibles:
И я надеюсь вы расширяете границы влияния своего племени. J'espère que vous étendez la portée des tribus que vous avez.
Одним из приоритетных направлений должно стать сохранение и расширение его положений по сокращению расходов. L'une des principales priorités devrait être de préserver et de développer ces provisions de réductions de coûts.
Однако, с точки зрения Франции, расширение ЕС на восток повышает значимость Германии и усиливает ее влияние. Toutefois, d'un point de vue français, l'agrandissement vers l'est de l'Union européenne augmente le poids de l'Allemagne.
Все начнется с Брюсселя, расширения популярности покупок через Интернет и появления розничной торговли в масштабе Евросоюза. Cela viendra de Bruxelles, des achats sur Internet qui vont se développer et de l'apparition de réseaux de distribution à l'échelle européenne.
Этой расширенной программы должна стать реформа глобальной резервной системы. Il est temps de l'élargir au système de réserves mondiales.
Это намного более благородный призыв, чем просто расширение гегемонии Америки. C'est là une cause bien plus noble que de simplement étendre l'hégémonie américaine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !