Ejemplos del uso de "сайтов" en ruso

<>
Traducciones: todos204 site204
В интернете мало сайтов на татарском языке. Il y a peu de sites en langue Tartar sur Internet.
Twitter и примерно 350 000 других сайтов используют reCAPTCHA. Twitter et environ 350 000 autres sites utilisent reCAPTCHA.
Несколько тысяч сайтов принимают биткойны для осуществления пожертвований или в качестве платежного средства. Un petit millier de sites Web acceptent les bitcoins comme dons ou comme moyen de paiement.
Как-то раз я зашла на один из таких сайтов с подходящим названием Swaptree. L'autre jour, je suis allée sur un de ces sites-là, qui s'appelle à juste titre "Swaptree".
Федеральная служба безопасности сейчас разбросила огромную сеть подставных сайтов и желающих купить боевое оружие гребет лопатой. Le Service fédéral de sécurité a diffusé un immense réseau de faux sites et ramasse à la pelle les personnes désireuses d'acheter des armes de combat.
В плане популярности мы входим в топ 50 сайтов, и даже обгоняем газету Нью-Йорк Таймс. Le succès que nous avons connu - Le site est dans le top 50 des sites web et nous sommes plus populaires que le New York Times.
На самом деле, сайтов, использующих reCAPTCHA, так много, что мы оцифровываем очень, очень много слов в день. Et en fait, le nombre de sites utilisant reCAPTCHA est si grand que le nombre de mots que nous numérisons par jour est très très grand.
"Интернет появился как средство для поиска информации, но с появлением этих сайтов изменились правила игры", - отмечает она. "L'Internet a surgit comme un moyen de chercher des informations mais, avec l'apparition de ces sites, la règle du jeu a changé", mentionne-t-elle.
Наконец, принц Мухаммед запустил кампанию по интернет-мониторингу и дезинформации, которая ведет учет сайтов движения джихад и онлайновых форумов. Enfin, le prince Mohammed a lancé une campagne de désinformation sur Internet et créé un réseau de surveillance pour tenir les sites et les forums djihadistes à l'oeil.
Сейчас там есть много действительно хороших сайтов, собирающих слова, но с некоторыми проблема в том, что они недостаточно научны. Donc, il y a beaucoup de très bons sites de collecte de mots actuellement, mais le problème avec certains, c'est qu'ils ne sont pas assez scientifiques.
Сейчас много разных технических чудес используемых для поддержки таких сайтов как Swaptree, но меня интересует не это, и даже не торговый обмен как таковой. Il y a des couches de merveille technlogique derrière des sites comme Swaptree, mais ça ne m'intéresse pas, et le troc en lui-même non plus.
Один из самых популярных сайтов в мире, под управлением самой мощной компании в мире, но ни у YouTube, ни у Google не нашлось никаких особых привилегий для решения проблемы. Un des sites web les plus populaires au monde dirigé par la plus puissante entreprise au monde, et il n'y avait rien que YouTube ou Google puissent particulièrement faire à propos de cela.
Они предлагают сделать это путём идентификации сайтов, которые существенно нарушают авторские права - однако нигде не упомянуто, как именно эти сайты будут определяться - и они хотят удалить их из системы доменных имён. Maintenant, la façon dont ils se proposent de le faire est d'identifier les sites enfreignent nettement le droit d'auteur - bien qu'il ne soit spécifié nulle part dans les projets de loi comment ces sites sont identifiés, et ensuite ils veulent les retirer du système de noms de domaine.
Спасибо Вам за Ваш сайт. Merci pour votre site web.
А этот сайт вроде ничего. Ce site a l'air pas mal.
Сайт содержит контент для взрослых. Le site a du contenu destiné aux adultes.
Вот как выглядит наш сайт. Et voilà une copie d'écran de notre site.
Скриншот сайта, принимающего заказы на оружие Capture d'écran tirée d'un site prenant des commandes d'armes
Таким образом это выглядит на сайте. Donc, voilà comment ça se présente quand vous allez sur le site web.
Что ты думаешь о нашем сайте? Que penses-tu de notre site?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.