Sentence examples of "сигналом" in Russian

<>
Ответ генералов на требование АСЕАН будет являться важным сигналом намерений режима. Quelle que soit la réponse qu'ils donneront à la demande de l'ASEAN, ce sera un signal fort des intentions du régime.
Закрытие тюрьмы в Гуатанамо-Бэй, Куба, послужит как раз таким сигналом. La fermeture du camp de prisonnier de Guantánamo Bay, à Cuba, enverrait ce genre de signal.
НЬЮ-ЙОРК - Результаты выборов в Италии должны стать явным сигналом для лидеров Европы: NEW-YORK - Le résultat des élections italiennes constitue un signal clair pour les dirigeants européens :
Но когда вы встречаетесь с совокупностью таких жестов, это должно стать для вас сигналом. Mais quand vous en voyez toute une série, c'est votre signal.
Это было важным сигналом, что члены Национального собрания, понимают, что демократия - это не просто воля большинства. Il s'agit d'un signal clairement compris par les membres de l'Assemblée nationale, indiquant que la démocratie ne signifie pas seulement la volonté de la majorité.
Установление стандартов и задач соблюдения прав человека является мощным сигналом того, что страна идёт в правильном направлении. Etablir des standards et des objectifs pour les droits humains est un puissant signal qu'un pays se tourne dans la bonne direction.
В самом деле, спад ожидали уже давно, и недавняя неопределенность на рынке лишь послужила сигналом к пробуждению. En réalité, le déclin était à prévoir depuis un certain temps, et la récente incertitude des marchés n'en constitue que le signal d'alarme.
Другим очевидным сигналом в отношении намерений Ирана урегулировать спор был бы прогресс в ратификации иранским парламентом Дополнительного протокола договора о нераспространении ядерного вооружения. Un pas vers une ratification par le parlement iranien du Protocole additionnel au traité de non-prolifération nucléaire serait un autre signal clair de l'intention iranienne de calmer le jeu.
Есть такая информация, на сокрытие которой организации тратят деньги, что является хорошим сигналом того, что, когда она будет обнародована, то есть надежда, изменить что-то к лучшему. Alors, l'information que les organisations font un effort économique pour cacher, c'est vraiment un bon signal que, quand l'information sort, il y ait un espoir que ça fasse du bien.
Посылает сигнал в реальном времени. Ça envoie des signaux en temps réel.
И сигнал становится очень силен. Qu'alors le signal serait très, très fort.
На графике проявляются некоторые сигналы. Vous pouvez voir qu'il y a quelques signaux là.
У них есть электрические сигналы. Elles ont des signaux électriques.
Эти сигналы называются нервной деятельностью. On appelle ces signaux l'activité cérébrale.
Пример США - это сигнал другим странам. Les Etats-Unis peuvent jouer le rôle d'un signal d'alarme pour les autres pays.
Этот материал содержал только природные сигналы. Ce matériau ne contenait que des signaux naturels.
Но в целом, этот шум искажает сигнал. Mais plus généralement, le bruit est quelque chose qui corrompt le signal.
Это сигнальная широковещательная система посылает сигнал остановки. C'est le système de transmission du signal qui envoie le signal d'arrêt.
Остановка сигнала голода вызывает заболевание, называемое анорексией. Donc si vous passez outre le signal de faim, vous pouvez avoir un désordre, qu'on appelle l'anorexie.
Основа доверия человека заложена в игровых сигналах. La base de la confiance humaine est établie grâce à des signaux de jeu.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.