Exemples d'utilisation de "симметричного" en russe

<>
Traductions: tous33 symétrique33
К сожалению, я не могу показать вам фотографию этого симметричного объекта. Malheureusement, je ne peux vous montrer une image de cet objet symétrique.
Теперь говорят, что 21 век будет веком так называемого "симметричного брака", или "чистого брака", или "дружеского брака". On dit que le XXIe siècle sera le siècle du "mariage symétrique" ou du "mariage pur" ou "mariage amical".
Проблема мировой экономики - в том, что все вспомнили урок Кейнса о необходимости антициклической политики только тогда, когда кризис уже начался, и не предпринимали никакого симметричного вмешательства в экономику во время предшествовавшего бума. Le problème pour l'économie mondiale est que tout le monde s'est souvenu de la leçon de Keynes sur la nécessité de politiques contre-cycliques uniquement lorsque la crise a éclaté, après avoir demandé à être laissée tranquille - sans aucune intervention symétrique - lors du boom économique précédent.
Эти грубые инструменты просуществовали несколько сот тысяч лет, до примерно около 1 миллиона 400 тысяч лет назад, когда Homo erectus начал использовать тонкие каменные резцы иногда закругленной, овальной формы, но чаще, что для нас привычнее, в форме симметричного заостренного листа или слезинки. Ces outils rudimentaires ont été présents pendant des siècles, jusqu'à environ 1,4 million d'années quand l'homo erectus a commencé à façonner de fines lames de pierres parfois arrondies en forme ovale, mais souvent dans ce qui, à nos yeux, semble être une forme pointue et symétrique de feuille ou de larme.
Справа моя сетчатка идеально симметрична. Sur le coté droit, ma rétine est parfaitement symétrique.
И вся вещь относительно симметрична. Et le tout est symétrique en quelque sorte.
Это ваш новый симметричный объект. Voici votre nouvel objet symétrique.
Что можно сделать с симметричным объектом, Que peut-on faire d'un objet symétrique ?
Итак, давайте рассмотрим эти два симметричных объекта. Prenons ces 2 objets symétriques là.
Этот новый симметричный объект еще не имеет названия. Ce nouvel objet symétrique n'a pas encore de nom.
Во-первых, любое торговое соглашение должно быть симметричным. Tout d'abord, tout accord commercial doit être symétrique.
Я взял две фотографии и сделал их симметричными. J'ai pris 2 photos que j'ai rendues symétriques artificiellement.
Круг, например, симметричен по отношению к поворотам вокруг своего центра. Un cercle, par exemple, est symétrique sous les rotations autour de son centre.
Поэтому мы разработали эту бутылку, полностью симметричную во всех измерениях. Donc nous avons travaillé sur cette bouteille, qui est complètement symétrique dans toutes ses dimensions.
Так например, в данный момент, вирус свиного гриппа является симметричным объектом. Le virus de la grippe porcine, en ce moment, est un objet symétrique.
Уравнения Максвелла, разумеется, симметричны по отношению к любому повороту пространства в целом. Les équations de Maxwell sont bien sûr symétriques sous les rotations de tout l'espace.
Я хотел это выполнить, чтобы показать, как я могу создавать симметричные формы. C'est quelque chose que je voulais faire rien que pour montrer comment je pouvais obtenir la forme symétrique.
Ворота, которые видны позади нас украшены восемью колоннами, с красивым симметричным дизайном. Le porche que vous voyez derrière comporte 8 colonnes avec des beaux motifs symétriques.
Я создаю математические объекты, симметричные объекты, с помощью языка Галуа в многомерных пространствах. Je crée des objets mathématiques, symétriques, en utilisant le langage de Galois dans des espaces avec beaucoup de dimensions.
Физики ищут более широкие и симметричные узоры, в которые нынешний узор входит в качестве подмножества. Un physicien recherche des motifs plus grands, plus symétriques qui contiennent les motifs déjà établis en tant que sous-ensembles.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !