Verwendungsbeispiele von "синтеза" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Мы действительно можем достичь синтеза. On peut en fait réaliser la fusion.
Дэн руководил группой синтеза этой хромосомы, насчитывающей более миллиона пар оснований. Et Dan a dirigé l'équipe pour la synthèse de ce chromosome de plus d'un million de paires de base.
Это единственное в мире устройство, реально достигшее реакции синтеза. C'est la seule machine qui ait véritablement pratiqué la fusion.
В океане имеется топлива для синтеза на 30 миллионов лет. L'eau de mer nous offre du carburant pour 30 millions d'années de fusion.
Но существует одна реакция пожалуй, самая простая из реакций синтеза. Il y a une réaction, probablement la plus simple des réactions de fusion.
иметь примерно в 2030-х годах реальную электроэнергию на основе синтеза. de l'électricité à partir de la fusion.
В центре этого устройства мы в 1997 году выработали 16 мегаватт энергии синтеза. Avec cet appareil, on a produit 16 mégawatts d'énergie à partir de la fusion en 1997.
Для работы реакторов термоядерного синтеза потребуется производство трития промышленными методами, которые еще надо изобрести. Le développement de réacteurs à fusion exigerait une production industrielle de tritium par des méthodes qui n'ont pas encore été inventées.
Предположим, если физика синтеза закодирована во вселенной, может быть, физика жизни тоже закодирована в ней. Disons que la physique de la fusion est encodée dans l'univers, et peut-être la physique de la vie aussi.
Они часто добавляют, что, поскольку для ядерного синтеза необходим водород, который содержится в морской воде, он является нескончаемым источником энергии. Ils ajoutent souvent que la fusion brûle de l'hydrogène, présente dans l'eau de mer, et qu'il s'agit donc d'une source d'énergie inépuisable.
Для проведения исследований в этой сфере было решено построить лабораторию для испытания материалов, используемых в реакторе термоядерного синтеза, (IFMIF) в Японии. Pour l'étudier, on a prévu de construire l'International Fusion Materials Irradiation Facility (IFMIF) au Japon.
Резкое сокращение выбросов CO2 является срочной необходимостью, в то время как получить достаточно энергии путем ядерного синтеза для достижения этой цели будет невозможно до 22-го века. Or il est urgent de réduire les émissions de CO2 de manière drastique, et il y a peu de chances que la fusion produise de l'énergie commercialisable avant le XXIIe siècle.
Некоторые ученые утверждают, что иррадиация нейтронов в IFMIF будет отличаться от реакторов термоядерного синтеза, но надо отметить, что его стоимость в размере одного миллиарда евро, будет в десять раз меньше стоимости ITER. Certains scientifiques soulignent que l'irradiation de neutrons dans l'IFMIF ne sera pas la même que dans les réacteurs de fusion, mais l'IFMIF coûtera dix fois moins qu'ITER, à un milliard d'euros.
Шансы на жизнь в этих галактиках очень скудны, потому что не было времени для ядерного синтеза в звездах, для того, чтобы образовались кремний, углерод и железо, элементы, необходимые для появления жизни и новых планет. Il y a très peu de chance qu'il y ait de la vie - Car il n'y a pas eu un temps suffisant pour permettre à la fusion nucléaire, au sein des étoiles, de créer du silicone, du carbone et du fer, éléments essentiels à la naissance des planètes et à l'apparition de la vie.
Во время реакции деления, на которой основана работа атомных реакторов сегодня, тяжелые элементы, такие как уран, распадаются на более мелкие, тогда как во время ядерного синтеза легкие элементы, такие как водород, соединяются друг с другом, образуя более тяжелые элементы (гелий). Dans les réactions de fission utilisées aujourd'hui dans les centrales nucléaires, des éléments lourds comme l'uranium se divisent en des éléments plus légers, tandis que pour la fusion nucléaire des éléments légers comme l'hydrogène s'assemblent pour former des éléments plus lourds comme l'hélium.
Эта энергия [сопровождает] ядерный синтез. Cette énergie est ce qui alimente la fusion.
Мир уже видел подобный синтез раньше. Le monde a déjà connu se genre de synthèse auparavant.
Ядерный синтез очень трудно осуществить. La fusion est très difficile à réaliser.
Она смогла направить синтез вирусных белков в отсутствие природного шаблона. Il a été capable de mener la synthèse des protéines virales en l'absence de gabarit naturel.
Вот почему мы занимаемся ядерным синтезом. C'est pour ça qu'on veut réaliser la fusion.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!