Ejemplos del uso de "скоростью" en ruso

<>
Traducciones: todos314 vitesse217 taux25 vélocité2 otras traducciones70
Быстрой скоростью тогда считалась 16 килоциклов. "Rapide" signifiait 16 000 tours par seconde.
Информационные технологии растут с экспоненциальной скоростью. Les technologies de l'information croissent exponentiellement.
Они бегут со скоростью метр в секунду. Ils avancent à un mètre par seconde.
Промышленное производство падает с рекордно высокой скоростью. La production industrielle chute à un rythme record.
Число детей, страдающих депрессией, растет с невероятной скоростью. Nos enfants deviennent déprimés à un rythme alarmant.
Он летит со скоростью 29 тысяч км/ч. Il va à 29 000 km/h.
а поднимаются из бедности, причём со страшной скоростью. Ces personnes sont occupés à s'extraire de la pauvreté, aussi vite qu'ils le peuvent.
Подлинная политическая эволюция должна идти вперёд, пусть и с умеренной скоростью. Une véritable transition politique a besoin d'avancer, même si à pas mesurés.
Здесь же речь идет о странах, растущих со скоростью 8%-9%. Ici, nous parlons de pays qui ont une croissance de 8 à 9%.
Старые институты признали необходимость реформы, но они двигались со скоростью ледника. Les anciennes institutions admettaient la nécessité de réformes mais avançaient à un rythme poussif.
События в одной точке мира с большой скоростью влияют на всех. Ce qui se passe quelque part affecte très vite tout le reste.
В течение 2005 года объём внешнего долга США увеличивался с катастрофической скоростью: Dans leur ensemble, les USA ont dépensé en 2005 bien au-delà de leurs moyens en empruntant au reste du monde de manière effréné :
Именно от нас зависят действия с максимальной скоростью и полное использование ресурсов. Il est de notre devoir d'agir, au plus vite et avec un déploiement maximum de ressources.
Она началась с крошечного квантово-механического колебания, но разрастаясь с невероятной скоростью. Ça a commencé par de minuscules fluctuations mécaniques quantiques, mais s'accroissant à un rythme extraordinaire.
Вы чувствуете, что движетесь со скоростью в полторы тысячи километров в час? Est-ce que vous sentez que vous bougez à 1500km/h ?
По крайней мере, возможности информационных технологий будут расти, не ослабевая, с экспоненциальной скоростью. La croissance exponentielle des capacités des technologies de l'information, au moins, va continuer sans faiblir.
Мы знаем, что эти кораллы растут со скоростью около полутора сантиметров в год, Nous savons que ces coraux croissent d'environ un centimètre et demi par an.
"Этот человек когда-нибудь станет ездить со стабильной скоростью в 45 км/час?" cette persone conduira-t-elle de façon constante à 50 km/h ?
Я ехал со скоростью сто двадцать километров в час, когда меня остановила полиция. Je roulais à 120 kilomètres heure lorsque la police m'a arrêté.
Я ехала со скоростью сто двадцать километров в час, когда меня остановила полиция. Je roulais à cent-vingt kilomètres à l'heure lorsque la police m'a arrêtée.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.