Usage examples of "слоями" in Russian with translation to French

<>
каждый слой луковицы обнаруживает сходство с соседними слоями. que chaque couche de l'oignon montre une similarité avec les couches adjointes.
Но здесь не учитываются важные взаимосвязи между физическим и виртуальным слоями киберпространства. Mais celle-ci ignore les importantes interconnexions entre les couches physiques et les couches virtuelles du cyberespace.
Они собирают кальций из окружающей среды, складывают слоями кальций и карбонат, кальций и карбонат. Et elles peuvent tirer du calcium de l'environnement, appliquer une couche de calcium, puis du carbonate, du calcium et du carbonate.
Преобладающее большинство наших детей, как я уже сказал, принадлежат к самым социально уязвимым слоями населения Венесуэлы. La grande majorité de nos enfants appartiennent, comme je vous l'ai déjà dit, aux couches les plus vulnérables de la population vénézuélienne.
утвердить территориальные претензии и постепенно окружать эту область несколькими слоями безопасности, тем самым лишая конкурента доступа к этой территории. affirmer une revendication territoriale et entourer progressivement la zone de multiples couches de sécurité, en refusant ainsi l'accès à un rival.
Например, тюлени, которые были помечены во многих странах, с помощью датчиков берут образцы под слоями льда и предоставляют информацию о температуре океана на обоих полюсах. Ce sont des phoques de nombreux pays qu'on relâche qui échantillonnent sous les couches de glace et nous donnent des données de températures de qualité océanographique aux deux pôles.
Он состоит из множества слоёв. Ce sont des masses et des masses de couches.
И те, кто находятся в этом разреженном слое, часто вознаграждаются так щедро не потому, что они сделали больший вклад в общество - бонусы и спасительные меры практически разрушили это оправдание неравенства - а потому что они, прямо скажем, успешные (и иногда коррумпированные) искатели ренты. Et les personnes appartenant à cette strate raréfiée sont souvent grassement récompensées, non pas pour leur contribution à la société - bonus et plans de sauvetage anéantissent clairement cette justification des inégalités - mais parce qu'ils sont, disons les choses clairement, des rentiers prospères (et parfois corrompus).
Я создала верхний слой почвы. J'ai laissé se créer une couche de terre végétale.
И сурьма - для нижнего слоя. Et l'antimoine pour la couche inférieure.
Я снимаю слои и высвечиваю их. J'épluche les couches et j'expose l'intérieur.
У нас же этот слой тонок. Chez nous, cette couche est très fine.
У нас есть слой подкожного жира. Nous avons cette couche de graisse sous-cutanée.
И, наконец, мой любимый слой знаний. Et finalement, la couche que j'adore, celle de la connaissance.
Мы видим клиентов из всех слоев общества. Nous voyons des clients de toutes les couches de la société.
Она создала откладываемые слои толщиной 4 микрона. On la fabrique en déposant des couches d'environ 4 microns.
Люди прибегают к тонкому слою сознательной логики. Et ça nous pousse vers la couche superficielle de la logique consciente.
И там есть четыре слоя из плексигласа. Il y a quatre couches de plexiglas.
Жидкость потечёт с одного слоя на следующий, Et le fluide va passer d'une couche vers la suivante.
Он не достигает полупрозрачных слоёв кожи и сглаживается. Elle ne pénètre pas au delà des couches translucides de la peau pour s'y dissiper.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!