Ejemplos del uso de "смысле" en ruso con traducción "sens"
Становишься очень креативным, в смысле выживания.
Vous devenez très créatif, dans un sens de survie.
Протекционизм в классическом смысле слова является маловероятным.
Le protectionnisme au sens classique du terme est peu probable.
Информация предоставляет свободу в традиционном политическом смысле:
L'information est libératrice au sens politique traditionnel du terme :
вы в буквальном смысле ежемесячно получаете новое обоняние.
notre sens de l'odorat se renouvelle littéralement tous les mois.
В этом смысле ЕЦБ, возможно, был слишком доверчив.
En ce sens, la BCE s'est peut-être montrée trop confiante.
В каком-то смысле это информация цифрового типа.
Dans un sens, c'est une sorte d'information numérique.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad