Usage examples of "сообществ" in Russian with translation to French

<>
Следующий шаг произошёл внутри этих сообществ. Et la prochaine étape s'est produite au sein de ces communautés.
Сейчас происходит объединение сообществ, объединение социальных сетей. Il s'agit maintenant de se connecter à vos communautés, se connecter à vos réseaux sociaux.
Необходимость предварительной регистрации религиозных сообществ является дискриминационной. L'obligation d'un enregistrement préalable des communautés religieuses est discriminatoire.
Конституции отражают историю, культуру, ценности и политические убеждения политических сообществ. Une Constitution reflète l'histoire, la culture, les valeurs et les convictions politiques d'une communauté.
Такое общение способствовало созданию однородных сообществ, они взаимодействовали между собой. Maintenant, ce que cette communication a permis c'est la formation de communautés qui, dans un certain sens, étaient dans le même bateau ;
При этом они изменили экономический и социальный ландшафт бесчисленного множества сообществ. Elles ont ainsi transformé le paysage économique et social de très nombreuses communautés.
Во-первых, интересы шиитских сообществ в Ираке и Иране не совпадают. Tout d'abord, les intérêts des communautés chiites en Irak et en Iran ne sont pas les mêmes.
и, по возможности, собирать средства для сообществ в других регионах планеты. Puis, s'ils en sont capables, ils peuvent collecter des fonds pour aider des communautés dans d'autres points du monde.
А эти приложения позволяют нам использовать наши руки для улучшения наших сообществ. Et ces applications nous permettent d'utiliser nos mains pour améliorer nos communautés.
На этом пути по Ближнему Востоку разбросаны буквально сотни такого рода сообществ. Il y a bel et bien des centaines de ces communautés à travers le Moyen Orient, à travers le chemin.
Тем временем на всем протяжении Гватемалы тысячи сообществ стараются раскопать могилы убитых. Pendant ce temps, dans tout le Guatemala, des milliers de communautés cherchent à exhumer les tombes de ceux qui furent massacrés.
То же самое относится и к художникам, музыкантам, спортивным командам и лидерам сообществ. Il en est de même pour les artistes, les musiciens, les équipes sportives et les responsables des diverses communautés.
Новое региональное партнерство начинает распространяться, начиная с пострадавших сообществ и их национальных правительств. Un nouveau partenariat régional se met en place, en premier lieu auprès des communautés affectées et leurs gouvernements nationaux.
Несколько сообществ в Соединенных Штатах недавно начали публиковать данные об использовании людьми электроэнергии. En fait, on a commencé, dans certaines communautés des États-Unis, à publier la consommation d'électricité des gens.
С началом модернизации миллионы людей были оторваны от своих традиционных сообществ и уклада жизни. Avec le début de la modernisation, des millions de personnes ont été arrachées à leurs communautés et à leurs façons de vivre traditionnelles.
Мы пытаемся уменьшить нагрузку в своей личной жизни, в жизни наших сообществ, и на планете. Nous essayons de réduire le stress dans nos vies personnelles et dans nos communautés et sur la planète.
Это поможет создать симбиотические отношения, что будет выгодно для государства, делового сектора и местных сообществ. Ceci crée une relation symbiotique, offrant des avantages aux gouvernements, aux entreprises et la communauté locale.
Решение этой двусторонней задачи подразумевает расширение способностей местных сообществ управлять природными ресурсами, от которых они зависят. Pour relever ce double défi, il importe de donner aux communautés locales les moyens de gérer les ressources naturelles dont elles dépendent.
Среди самых пылких сторонников Обамы в США было почти три миллиона людей из американских индийских сообществ. Parmi les plus fervents supporters d'Obama aux États-Unis figure la communauté indo-américaine, forte de presque trois millions de membres.
Ответ на этот вопрос зависит от различных мусульманских сообществ региона, а не только от самого Пакистана. La réponse à cette question est à trouver non seulement au Pakistan, mais aussi au sein des différentes communautés musulmanes de la région,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!