Ejemplos del uso de "стерильно" en ruso

<>
Traducciones: todos8 stérile8
Пациенты, не чувствующие боли, и стерильная операционная открывали хирургии невиданные горизонты. Avec un patient insensible à la douleur, et une chambre d'opération stérile toutes les possibilités étaient ouvertes, il n'y avait plus de limite.
Стерильный изоляционизм идет вразрез с американским видением себя как страны с глобальной миссией. L'isolationnisme stérile est contraire à l'image que l'Amérique veut incarner, celle d'une nation porteuse d'une mission dans le monde.
Но опять же, это происходит в этих первобытных условиях, реально беспорядочных условиях, не то что стерильные лабораторные условия. Mais encore une fois, ceci est fait dans ces conditions primordiales conditions, des conditions vraiment pénibles, pas dans des conditions de laboratoire stérile.
2,5 миллиарда лет назад Земля была вот такой величины, стерильный булыжник с большим количеством химических элементов вокруг него. Alors si vous remontez en arrière d'environ deux milliards et demi d'années, la Terre était ce gros caillou stérile avec beaucoup de composants chimiques qui flottaient tout autour.
А затем они упаковывают их и продают их на рынках буквально за бОльшие деньги, чем стерильный шприц изначально стоил. Et ensuite ils les réemballent et les vendent sur les marchés pour bien plus d'argent qu'une seringue stérile, en premier lieu.
Некоторые из вселенных - безнадёжные, абсолютно стерильные миры с такими патологиями, как отсутствие понятий пространства, времени, вещества, и прочими похожими проблемами. Certains de ces univers sont sans espoir, complètement stériles, avec d'autres types de pathologies comme aucune notion de l'espace, aucune notion du temps, pas de matière, d'autres problèmes comme ça.
Нам пришлось выращивать их на биогумусе, в стерильных условиях, на гидропонике, и каждые 3-4 месяца выставлять их на улицу. Nous devions les faire pousser avec de l'engrais organique, qui était stérile, ou en hydroponie, et les déplacer à l'extérieur tous les trois ou quatre mois.
Основные предупредительные меры, такие как тестирование на ВИЧ, мужские и женские презервативы и стерильные шприцы для инъекции наркотиков, остаются недосягаемыми для большинства тех, кто нуждается в них. Les mesures de précaution élémentaires telles que le dépistage du VIH, le préservatif masculin et féminin, et l'utilisation de seringues stériles dans le cadre médical demeurent inaccessibles à la grande majorité de ceux qui en ont besoin.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.