Ejemplos de uso de "стоит" en ruso con traducción al francés

<>
Для тех, кто стоит перед лицом смерти,A важна возможность доступа к спасающим жизни лекарствам, а не заявление о том, что он погибает когда в стране еще нет эпидемии. Pour ceux qui doivent faire face à une menace mortelle, ce qui compte, c'est l'accà s aux médicaments qui leur sauveront la vie, que leur maladie mortelle fasse partie d'une épidémie ou pas.
Тунец, таким образом, думает, что плывёт в Японию, но на самом деле он стоит на месте. Et ce thon pense qu'il va au Japon, mais il fait du sur-place.
В супермаркетах [страны] каждый день 151 миллион человек стоит в очереди. 151 millions de personnes chaque jour font la queue au supermarché.
В Мадриде, Мария Гонзалез стоит у двери, слушая плач своего ребенка, и думает - оставить его плачущим пока не уснет или взять на руки и успокоить. A Madrid, Maria Gonzalez est à la porte, en train d'écouter son bébé pleurer et pleurer, se demandant si elle devrait le laisser pleurer jusqu'à ce qu'il s'endorme ou le prendre dans ses bras.
Прагматизм с лицом ленинца стоит на повестке дня. Un pragmatisme teinté de léninisme est à l'ordre du jour.
ПАЛО-АЛЬТО - Человечество стоит перед лицом растущего комплекса серьезных, тесно взаимосвязанных экологических проблем, широко обсуждаемых, таких как изменение климата, и других, возможно даже более серьезных, таких как угроза выживанию организмов, которые поддерживают нашу жизнь, обеспечивая критически важное обслуживание экосистем, например опыление сельскохозяйственных культур и борьбу с вредителями. PALO ALTO - L'Humanité fait face à un amalgame grandissant de graves problèmes environnementaux intimement reliés, à savoir les défis souvent évoqués comme les changements climatiques, ainsi que l'épée de Damoclès tout aussi inquiétante qui menace la survie des organismes qui assurent des services écosystémiques essentiels dont nos vies dépendent telles la pollinisation croisée et la limitation des parasites des cultures.
Церковь стоит на окраине города. L'église est à la périphérie de la ville.
Возможно мне стоит уточнить его. Peut-être devrais-je la clarifier.
Тебе не стоит этого говорить. Tu ne devrais pas le dire.
Что стоит на первом месте: Qu'est-ce qui vient en premier :
Стоит ли есть пророщенную пшеницу? Devrais-je prendre du jus d'herbe de blé?
Теперь Китай стоит перед дилеммой. La Chine est maintenant confrontée à un dilemme :
Об этом не стоит беспокоиться. Pas de quoi s'inquiéter.
Это выеденного яйца не стоит. Il n'y a pas de quoi fouetter un chat.
Тот, кто стоит - это Басит. Ici, debout, c'est Basit.
Человечество стоит перед критической дилеммой: L'humanité toute entière est confrontée à ce dilemme crucial:
на первом месте стоит образование. Numéro un, de loin, l'éducation.
Тебе стоит поумерить свои претензии. Tu devrais abaisser tes prétentions.
Тебе стоит сходить к врачу. Tu devrais aller voir un médecin.
Стоит обратить внимание на следующее: Je veux dire, regardez :
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.