Exemples d’usage de "страница" en russe avec traduction en français

<>
Traductions: tous229 page223 autres traductions6
И так создается главная страница. C'est ce qui crée la première page.
Титульная страница стала нашей фишкой. La première page devenait notre signature.
Это оригинальная страница из библии Гутенберга. Ceci est une page d'origine d'une bible Guttenberg.
Вот, например, страница Голосования за удаление. L'exemple que je vous montre ici est une page de vote pour la suppression d'une page.
У каждой статьи Википедии есть соответствующая страница обсуждения. Chaque article sur Wikipedia a une page de discussion correspondante.
Возможно, именно эта страница закрылась с убийством Политковской. C'est sans doute cette page qui vient d'être définitivement tournée avec l'assassinat d'Anna Politkovskaya.
Мне кажется, даже пустая страница была бы более подходящей. Il me semble que probablement même une page blanche aurait été plus appropriée.
Как только это случилось, открылась новая страница в Интернете. Il a fait cela, et Internet Explorer a changé de page.
Пятая республика была спасена, и была перевернута еще одна страница истории. La Cinquième République est sauve, et une page d'histoire se tourne.
Эта страница хороша тем, что глядя на нее, сразу понимаешь, что к чему. Ce qui est bien avec cette page c'est que vous pouvez immédiatement jeter un oeil à ça et voir, oh OK, je comprend maintenant.
И этот способ органично сформировался внутри сообщества, и появилась страница Голосования за удаление. Et la méthode qui est née organiquement au sein de la communauté est la page vote pour suppression.
Например, моя страница находится в списках у довольно многих добровольцев, потому что ее иногда портят. Ma page est donc sur la liste de suivi de quelques volontaires, parce qu'elle est parfois vandalisée.
Теперь у нас есть страницы, они стали основным элементом сети, и одна страница связана с другой. Maintenant nous avons des pages - que l'unité avait résolu en pages, donc une page renvoie à une autre page.
Я могу показать кусок гипертекста, страницу со ссылками, и если щёлкнуть по ссылке - появится другая гипертекстовая страница. Je pouvais montrer un bout d'hypertexte, une page avec des liens, on peut cliquer dessus, et hop, on se retrouve sur une autre page hypertexte.
Это страница рекомендаций фармацевтических компаний, входящих в FDA приложение к их рекламе с инструкциями как использовать их рекламу. Alors maintenant, voilà la page que requiert l'administration de la nourriture et des drogues aux entreprises pharmaceutiques d'incorporer dans leurs publicités, ou de les suivre.
Вот эта заблокированная страница появляется при попытке доступа к определённым страницам Facebook и другим сайтам, которые временное правительство считает экстремистскими. Mais vous voyez ici une page bloquée, c'est ce qui se passe quand vous essayez de vous connecter à certaines pages de Facebook et à d'autres sites qui, selon les autorités de transition, peuvent inciter à la violence.
страница писем, для которой они могли написать письмо, а мы снизойдем до них, отрежем половину, и напечатаем его через три дня. la page des courriers, où ils pouvaient écrire une lettre, et nous pouvions daigner, après l'avoir réduit de moitié l'imprimer trois jours plus tard.
Редакторская страница почтеннойNew York Times очевидно возражала против введения налога на потребление энергии вплоть до недавнего времени, когда газета наконец поддержала эту идею. La vénérable page éditoriale duNew York Times s'opposait manifestement à une taxe sur l'énergie jusqu'à ce que le journal approuve finalement l'idée.
Это просто какой-то парень, это домашняя страница сайта GeoCities, одного парня в интернете который интересуется, если посмотреть внизу страницы, футболом, Иисусом, Гартом Бруксом, Клинтом Бэхемом и "своим городом" - вот его ссылки. C'est un type, c'est une page d'accueil de GeoCities d'un type que j'ai trouvé en ligne qui s'intéresse, si vous regardez en bas, au football et à Jésus et à Garth Brooks et à Clint Beckham, ma ville natale - ce sont ses liens.
К сожалению, идеологические ораторы сверхбогатых в США, в особенности страница редактора "Уолл Стрит Джорнал" ( The Wall Street Journal), все еще резко выступают против иностранной помощи, даже если она составляет только 70 центов со ста долларов дохода! Malheureusement, les porte-paroles idéologiques des super-riches aux Etats-Unis, notamment la page éditoriale du The Wall Street Journal, restent profondément opposés à l'aide étrangère, même si elle porte uniquement sur 70 cents par centaine de dollars de revenu !
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !