Exemples d'utilisation de "телескопов" en russe

<>
Traductions: tous109 télescope109
Это изображение было составлено из оптических и рентгеновских снимков различных телескопов. Cette photo a été élaborée à partir des clichés optiques et radiographiques pris par différents télescopes.
Она достигает - несмотря на сравнительно небольшой диаметр зеркала - параметров крупнейших мировых телескопов. Malgré un diamètre de miroir relativement petit, cette capacité se rapproche de celles des plus grands télescopes à miroirs du monde.
С тех пор зеркала оптических телескопов становились все больше - а доступные их взгляду пространства все глубже. Depuis, les miroirs des télescopes optiques n'ont pas cessé de grossir et grâce à eux, il a été possible de voir toujours plus loin dans l'univers.
Некоторые места не видно из-за нашей собственной Галактики, или же потому что для этого нет свободных телескопов. Il y a certains endroits que vous ne pouvez pas observer à cause de notre galaxie, ou parce qu'il n'y a pas de télescopes disponibles pour le faire.
С помощью современных телескопов мы смогли собрать потрясающий немой фильм о Вселенной, охватывающий всю нашу историю вплоть до Большого взрыва. Et avec tous nos télescopes modernes, nous sommes en mesure de rassembler cet étonnant film silencieux de l'univers - cette série d'instantanés qui remonte au Big Bang.
Телескопы "Кек" входят в состав обсерватории Мауна-Кеа, которая наряду с ними смотрит в небо также при помощи телескопов "Субару" и IRTTF. Les télescopes de Keck font partie de l'observatoire du Mauna Kea qui observe le ciel avec le télescope Subaru et l'IRTF.
Мировой Телескоп берёт лучшие фотографии с лучших мировых телескопов на Земле и в космосе, и гармонично соединяет их для создания целостной картины вселенной. Le WorldWide Telescope prend les meilleures images des plus grands télescopes du monde sur Terre et dans l'espace, et les assemble en raccordant les bords pour produire une vision holistique de l'univers.
Важно то, что большинство недвижимости, доступной нам - я не говорю о звёздах, я говорю о Солнечной Системе, о том, что находится в пределах досягаемости наших космических кораблей и в пределах досягаемости наземных телескопов. Le fait important est que les endroits qui nous sont accessibles - je ne parle pas des étoiles, mais du système solaire, de ce qui est à portée des navettes spatiales et à portée de nos télescopes terrestres.
Кстати, эта история начинается не с огромных телескопов или космического корабля будущего, а с гораздо более скромного аппарата, фактически, с того самого аппарата, который произвел революцию в системе телекоммуникации, частью которой мы все сегодня являемся: Cette histoire ne commence pas avec d'immenses télescopes ou des vaisseaux spatiaux futuristes, mais avec un moyen bien plus modeste - en fait, le moyen même qui nous a donné la révolution des télécommunications dont nous faisons tous partis aujourd'hui :
Затем Революция Коперника принесла телескопы. Puis la révolution copernicienne a introduit les télescopes.
Здесь посмотрите, пожалуйста, на телескоп справа. Et ce que j'aimerais que vous regardiez ici c'est le télescope sur la droite.
Мировой Телескоп станет доступен этой весной. Le WorldWide Telescope sera disponible au printemps prochain.
Это четыре 8,2-метровых телескопа. Vous voyez ici quatre télescopes de 8,2 mètres.
У нас есть астрономы с телескопами, Nous avons des astronomes qui les guettent avec des télescopes.
Конечно, с телескопом цвета получаются лучше. Toutefois, le télescope met davantage les couleurs en valeur.
В Аризоне, США, установлен "Большой бинокулярный телескоп". Dans l'Arizona, aux États-Unis, se trouve le Large Binocular Telescope.
Но он обнаружил 140 комет без телескопа. Mais il a trouvé 140 comètes sans télescope.
Моё выступление называется "Журавлики и космические телескопы". Ma conférence s'intitule "Oiseaux en papier et Télescopes spatiaux".
Телескоп, запускаемый в космос, разворачивается в двух местах. Le télescope - lorsqu'il va dans l'espace, se déplie en deux endroits.
Так что мы хотим создать 30-метровый телескоп. Nous voulons donc construire un télescope de 30 mètres.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !