Ejemplos de uso de "триумфа" en ruso con traducción al francés

<>
Советская пропаганда активно способствовала мифу о неизбежности триумфа коммунизма. La propagande soviétique alimentait abondamment le mythe du triomphe inévitable du communisme.
Мир многое выиграл от триумфа щедрости, профессионализма, порядочности и здравого смысла. Le monde a bénéficié du triomphe de la générosité, du professionnalisme, de la simple décence et du bon sens.
Саркози принял во внимание критику со стороны других европейских стран и добился дипломатического триумфа. Sarkozy plia devant les critiques européennes et connut un vrai triomphe diplomatique.
Он наслаждался редким моментом триумфа, когда спикер его партии остановился возле него во второй половине дня 9 ноября. Alors qu'il savourait un rare moment de triomphe, le porte-parole de son parti, Günter Schabowski, est passé dans son bureau l'après-midi du 9 novembre en lui demandant innocemment :
Однако масштабы ее триумфа в первую очередь вызваны крахом ее либерального партнера по коалиции, Свободной демократической партии (СвДП), которая впервые в истории ФРГ не будет представлена в Бундестаге. Mais son triomphe est essentiellement dû à l'effondrement de son partenaire de coalition, le FDP (Parti libéral-démocrate), qui pour la première fois dans l'Histoire de la République fédérale ne sera pas représenté au Bundestag.
Когда эстафета Олимпийского огня - который сам по себе является созданием Нацистов, впервые примененным во время Берлинских Игр - пройдет по авеню власти Спира младшего, мир еще раз станет свидетелем триумфа тоталитарной воли. Alors que la torche - création des nazis, apparue pour la première fois aux Jeux de Berlin - s'approche de l'avenue du pouvoir de Speer Jr, le monde doit s'attendre à assister une fois de plus au triomphe de la volonté totalitaire.
С этой точки зрения, чемпионат мира 2006 года не только стал свидетелем триумфа европейских наций - все команды, достигшие полуфинала, были европейскими впервые с 1982 года - но также и отсутствия даже тени европейских эмоций. De ce point de vue, la présente Coupe du monde ne s'est pas juste faite le témoin du triomphe de nations européennes - puisque, pour la première fois depuis 1982, tous les demi-finalistes étaient Européens -, elle reflète également l'absence d'exaltation européenne.
Так что признание Блэра о том, что он должен уйти со своей должности (решение, которое так долго и опасно откладывалось), является также свидетельством триумфа светской морали над постоянным искушением считать, что политика превыше всего. Alors, le fait que Blair accepte d'abandonner ses fonctions - après avoir indéfiniment et lamentablement reporté l'échéance - représente, entre autres, le triomphe de la réalité sur la tentation permanente de croire que la politique porte sur tout et n'importe quoi.
Наш триумф и добродетели преувеличены; Nos triomphes et nos vertus sont outrés ;
Но этот триумф не "поменял мир навсегда". Mais son triomphe n'a pas "changé le monde pour toujours ".
Всё, что помнят - это, конечно же, великий триумф: Ce dont on se souvient est, bien sûr, le grand triomphe:
Наш успех на этой неделе станет триумфом Евросоюза. Si nous réussissons cette semaine, ce succès marquera le triomphe de l'UE.
А триумф Обамы возвестил о падении цен на нефть. Et le triomphe d'Obama annonce la chute du prix du pétrole.
Это кадр из фильма "Триумф воли", великолепно смонтированные снимки. C'est extrait du "Triomphe de la volonté", Brillamment édité pour couper les choses ensemble.
И когда мы добьемся успеха, это будет триумфом человечества. Et quand nous réussirons, ce sera un triomphe pour l'humanité !
Его выбор имел бы огромное значение, символизируя триумф безнаказанности над ответственностью. Son élection aurait des implications importantes, symbolisant le triomphe de l'impunité contre la responsabilisation.
Это, вероятно, и могло бы стать окончательным триумфом уникальной культурной модели Турции. Cela pourrait bien être le plus grand triomphe du modèle culturel unique turc.
Вакцины, современная медицина, наша способность накормить миллиарды человек, это всё триумф научного метода. Les vaccins, la médecine moderne, notre capacité à nourrir des milliards de personnes, ce sont les triomphes de la méthode scientifique.
Многие комментаторы назвали триумф "Дип Блю" одним из самых важных событий двадцатого века. De nombreux commentateurs avaient alors qualifié le triomphe de Deep Blue comme étant l'un des événement les plus importants du XXème siècle.
Это был спектакль, поставленный в прекрасной обстановке, и его победы были триумфом красоты и таланта. Sa performance fut théâtrale et mise en scène dans un décor merveilleux, et ses victoires furent le triomphe de la beauté et de l'intelligence.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.