Ejemplos de uso de "угрозой" en ruso con traducción al francés

<>
Traducciones: todos1088 menace905 otras traducciones183
Эти люди не являются угрозой миру на Ближнем Востоке. Ces Gazaouis ne sont pas une menace pour la paix au Proche-Orient.
Лишь 11% считают Иран самой серьёзной угрозой своей безопасности. Seuls 11 pour cent d'entre eux ont estimé que l'Iran constituait la principale menace à leur sécurité.
С общей угрозой международного терроризма надо бороться совместными усилиями. La menace générale du terrorisme international doit être affrontée par la communauté.
Итак, именно цензурная часть закона является настоящей угрозой этого закона. Ainsi, la couche de réglementation autour du problème devient la véritable menace de la loi.
Дипломатия, подкрепленная военной угрозой, может привести к его дальнейшему сокращению. La diplomatie soutenue par la menace d'une action militaire peut encore réduire leur nombre.
Далеко не с каждой угрозой национальным интересам США можно справиться военными силами. Toutes les menaces contre les intérêts nationaux de l'Amérique ne peuvent pas se résoudre par la force militaire.
Они считают Иран - и, таким образом, близость Малики к нему - экзистенциальной угрозой. Ils considèrent l'Iran - et donc le rapprochement iranien de Maliki - comme une menace existentielle.
Именно этот негласный договор сейчас находится под угрозой всвязи с экономическим кризисом. C'est ce contrat social implicite que menace aujourd'hui l'effondrement économique.
Наиболее тревожной угрозой является увеличение числа боевых действий между суннитами и шиитами. L'intensification des combats entre musulmans sunnites et chiites constitue la menace sous-jacente la plus inquiétante.
Она считается двигателем экономического роста, но также и угрозой нашей безопасности и убеждениям. Elle est perçue comme un moteur de la croissance économique mais également comme une menace envers notre sécurité et nos valeurs.
В действительности, ухудшение условий работы банков становится серьезной угрозой восстановлению и стабильности еврозоны. En fait, la dégradation des conditions bancaires apparaît aujourd'hui comme une grave menace pour le rétablissement et la stabilité de la zone euro.
В этих условиях рост крупнейших экономик, симулируемый экспортом, является угрозой для мировой экономики. Dans ces conditions, une croissance des économies les plus importantes basée sur les exportations est une menace pour l'économie mondiale.
Хаос является постоянной угрозой, со всеми сопутствующими рисками и угрозами для глобального мира. Le chaos est une menace constante, avec tous les risques et les menaces qui s'ensuivent pour la paix dans le monde.
Те русские, которые все еще считают католическую церковь угрозой, постоянно цитируют эти строки. Les Russes qui continuent de percevoir l'Église catholique comme une menace citent régulièrement ces lignes.
Все правительства будут стоять перед этой угрозой нового вида, которой будет трудно противодействовать. Tous les gouvernements se trouvent confrontés à ce nouveau genre de menaces qui sont difficiles à contrer.
Возможно, самой большой угрозой двусторонним отношениям является вера в то, что конфликт неизбежен. La plus grande menace qui plane sur les relations bilatérales est probablement la croyance qu'un conflit est inévitable.
В то же время, она порождает опасения того, что Китай станет угрозой для США. Néanmoins elle suscite la crainte que la Chine ne devienne une menace pour les USA.
Для жителей запада главной угрозой был американский империализм, обвиняемый в "грязной" войне во Вьетнаме. Pour les Occidentaux, la principale menace était l'impérialisme américain, à qui l'on reprochait sa "sale" guerre du Vietnam.
Саудовский религиозный истеблишмент долгое время находился в состоянии боевой готовности и под угрозой существования. Le clergé saoudien est depuis longtemps conscient de la menace posée par cette entité rivale.
Ввиду того, что подобное восприятие препятствует прогрессу, оно является реальной угрозой для глобальной продовольственной безопасности. Dans la mesure où cette perception freine le progrès, elle est une véritable menace envers la sécurité alimentaire mondiale.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.