Ejemplos del uso de "упал" en ruso

<>
Евро упал по отношению к доллару. L'euro a chuté par rapport au dollar.
Я упал и сломал руку. Je suis tombé et me suis cassé la main.
Рецессии, как правило, определяются по тому, упал ВВП или нет. Une récession se définit en général par la baisse du PIB.
Объем производства упал, и уровень безработицы резко вырос. La production a chuté et le chômage a augmenté de manière spectaculaire.
Сухой лист упал на землю. Une feuille morte tomba au sol.
Валовый доход по авиакосмическому направлению упал на 13 процентов - до $2 млрд. Les revenus de l'Aéronautique ont baissé de 13% pour atteindre 2 Md$.
А у тех, которые остались, упал уровень рождаемости. Et pour ceux qui sont restés, le taux de reproduction a chuté.
Он упал с крыши вниз головой. Il est tombé du toit la tête la première.
Во Франкфурте Dax упал на 1,2 процента, закрывшись на 5985 пунктах. À Francfort, le Dax a fini avec une baisse de 1,2% à 5985 points.
В следующий понедельник S&P 500 упал почти на 7%. Le lundi suivant, le S&P 500 a chuté de presque 7%.
Он поскользнулся и чуть не упал. Il glissa et manqua de tomber.
Но американский биржевой курс упал только на 5,2% между 9 и 24 мая. Pourtant, les cours américains n'ont accusé qu'une baisse de 5,2% entre le 9 et le 24 mai.
К сентябрю, всего лишь четыре месяца спустя, он упал до 48. À peine quatre mois plus tard, en septembre, il a encore chuté à 48.
Он потерял равновесие и упал с лестницы. Il perdit l'équilibre et tomba de l'échelle.
ВВП Японии упал по отношению к этой норме едва ли не в два раза. le PIB du Japon a peut-être baissé de deux fois ce taux.
С тех пор рейтинг одобрения его администрации упал с 80% до 50%. Dès lors, la cote de popularité de son administration a chuté de 80% à 50%.
Я поскользнулся и упал на обледеневший тротуар. J'ai glissé et suis tombé sur le trottoir verglacé.
Затем он упал на четыре десятых до 100.4 пунктов по сравнению с 100.8 в августе. Car celui-ci a baissé quatre décimales jusqu'à 100,4 points, par rapport à 100,8 en aout.
Доллар упал по отношению к евро с начала лета почти на 15%. Le billet vert a chuté de 15% par rapport à l'euro depuis le début de l'été.
К маю 2011 года он упал до 88. En mai 2011, il est tombé à 88.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.