Usage examples of "фаз" in Russian with translation to French

<>
Потому что работа как и сон состоит из фаз. Parce que le travail, comme le sommeil, se produit par phases.
Я подразумеваю тот факт, что сон как и работа состоит из фаз или периодов. Je parle précisément du fait que le sommeil et le travail sont basés sur des phases, ou sont des évènements qui se basent sur des stades.
Итак, наш сон состоит из фаз или периодов - разные люди по-разному их называют. Donc le sommeil fonctionne en phases ou stades de sommeil - certains les appellent autrement.
Третьей фазой стал рост экономики, которая, в отличие от первых двух фаз, в Венгрии не была в действительности такой успешной, и которая сегодня, возможно, даже теряет свой темп. La troisième phase a été celle du rattrapage économique, qui contrairement aux deux premières étapes, n'a pas été un franc succès, et est même entrée dans une phase négative aujourd'hui.
Но тут мы видим сложную траекторию миссии Кассини, цветом показаны разные фазы миссии, хитроумно разработана таким образом чтобы 45 раз встретится с крупнейшей луной, Титаном, которая больше планеты Меркурий, отклоняющей орбиту в разных частях фаз миссии. Nous voyons ici la trajectoire complexe de la mission Cassini, les couleurs indiquant différentes phases de la mission, ingénieusement conçues pour croiser 45 fois Titan, la plus grande lune, plus grande que la planète Mercure, et modifier l'orbite en différentes parties de la phase.
И если вас прервут во время ранних фаз - если кто-то толкнет вас во сне, или прозвучит громкий звук, или что-то другое произойдет - вы просто не сможете продолжить с того же места, где вас прервали. Et si on vous interrompt pendant que vous passez par les premières phases - si quelqu'un se cogne dans votre lit, ou s'il y a un bruit, ou quoi que ce soit - vous ne reprenez pas là où vous vous êtes arrêté.
Каждая революция имеет две фазы. Chaque révolution passe par deux phases :
Так, переходим к третьей фазе, когда - Ensuite vient la phase 3.
вам нужно пройти все эти фазы. vous devez passer par ces phases.
Поэтому важно знать, насколько устойчива эта фаза роста. Il convient donc de savoir si l'on peut soutenir cette phase de croissance radicale.
Это просто замечательно, потому что по каждой фазе. C'était vraiment fascinant parce que toutes les phases du sommeil.
Прошедшие 20 лет можно разделить на три фазы. Les vingt dernières années peuvent divisées en trois phases.
Важно различать четыре отдельные фазы внешней помощи окончанию конфликта. Il importe de distinguer quatre phases distinctes d'assistance extérieure pour mettre un terme aux conflits.
Но теперь эта фаза американской внешней политики подходит к концу. Mais cette phase de la politique étrangère américaine arrive à son terme.
И вам приходится забывать об уже пройденных фазах и начинать сначала. Vous devez donc revenir quelques phases en arrière et recommencer.
Политический процесс сейчас достиг той фазы, в которой появляются области конвергенции. Le processus politique est maintenant entré dans une phase où se profilent des zones de convergence.
Для начала, "национальные чемпионы" фазы преследования должны открыть доступ для конкурентных атак. Pour commencer, les "champions nationaux" de la phase de rattrapage doivent être rendus accessibles à l'assaut concurrentiel.
потому что фаза твёрдого льда длится всего два месяца, и лёд полон трещин. Car cette phase où la glace est solide ne dure que deux mois et elle est pleine de fissures.
Именно поэтому мир не должен продолжать фокусировать внимание на уже упущенной первой фазе. Voilà pourquoi le monde ne doit pas rester obsédé par la première phase, perdue d'avance, de toute façon.
Фактически такая конференция упомянута в "дорожной карте" как часть фазы III в переговорах. Une telle conférence figure d'ailleurs sur la "feuille de route" dans la phase III des négociations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!