Exemples d’usage de "факторов" en russe avec traduction en français

<>
Это очень хорошая комбинация двух факторов. Cette combinaison des deux facteurs est une aubaine.
На снижение рисков повлияло много факторов. La baisse des risques tient à plusieurs facteurs.
Каждый из этих факторов сыграл свою роль. Tous ces facteurs jouèrent un rôle.
Помимо этих личностных факторов, существует региональный контекст. Au-delà de ces facteurs personnels, il fait tenir compte du contexte régional.
На воздействие религии на человека влияет много факторов. Son influence est tempérée par plusieurs autres facteurs.
Этот метод разрабатывается на основе подконтрольных вам факторов. On crée une recette en se basant sur les facteurs que l'on peut contrôler.
Германия отчасти обязана своим превращением комбинации трех факторов: L'Allemagne doit sa transformation en partie à un ensemble de trois facteurs :
Усиление политической власти пенсионеров проистекает из множества факторов. La montée du pouvoir politique des retraités s'explique par plusieurs facteurs.
На вершине этих двух мощных базовых факторов расположен пузырь. Au-dessus de ces deux puissants facteurs fondamentaux se trouve une bulle.
Несколько факторов подкрепляют это новое отношение Америки к Индии. Plusieurs facteurs sous-tendent cette nouvelle attitude des Etats-Unis à l'égard de l'Inde.
Давление на Саркози усиливается из-за наличия двух факторов. Deux facteurs en aggravent la pression.
Однако ни один из этих факторов не является новым. Mais aucun de ces facteurs n'est récent.
Необходимо отметить, что быстрота получения предупреждения зависит от множества факторов. Je dois dire que l'avance avec laquelle on peut obtenir une information sur quelque chose dépend d'une multitude de facteurs.
Каждый из данных факторов имеет особый резонанс в нашей стране. Chaque facteur possède une résonnance spéciale dans ce cas.
Со временем Организация Объединенных Наций была преобразована под влиянием двух факторов. Au fil du temps, l'ONU a été transformée par deux facteurs.
Множество факторов риска, но существует генетическая предрасположенность к этому виду рака. Beaucoup de facteurs de risque, mais il y a une prédisposition génétique au cancer de la prostate.
Другие данные подтверждают этот вывод, но есть много прочих способствующих факторов. D'autres découvertes soutiennent cette conclusion, mais il existe de nombreux autres facteurs influents.
Множество факторов способствовало тому, что Франция и Голландия отвергли предлагаемую Конституцию Евросоюза. De nombreux facteurs ont contribués au rejet par les Français et les Néerlandais de la proposition de traité constitutionnel de l'Union européenne.
Именно сочетание всех этих трех факторов создало "идеальный шторм" для супернизких процентных ставок. La combinaison de ces trois facteurs qui a créé une "tempête parfaite" justifiant les taux d'intérêt super bas.
Было бы глупо отрицать, что некоторые из этих факторов представляют собой серьёзные проблемы. On ne peut nier que certains de ces facteurs représentent des défis considérables.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !