Usage examples of "феврале" in Russian with translation to French

<>
В феврале только 28 дней. En février, il n'y a que 28 jours.
Однако в феврале случилось обратное: Mais en février, c'est tout le contraire qui s'est passé:
В феврале ему будет семнадцать. Il aura 17 ans en février.
И экспедиция началась в феврале прошлого года. L'expédition a commencé en février l'année dernière.
Папа Франциск назовет первых кардиналов в феврале Le pape François nommera ses premiers cardinaux en février
В високосном году в феврале двадцать девять дней. En année bissextile, février a 29 jours.
В феврале мы показываем фильм под названием "Последний лев". Et ce que nous faisons, en février, nous sortons un film intitulé "Le Dernier Lion".
Затем в феврале 2008 года мой дедушка покинул этот мир. Puis en février 2008, mon grand-père est mort.
Это фотография Пунта Томбо в феврале, показывающая всех пингвинов вдоль побережья. C'est une photo prise à Punta Tombo en Février et qui montre tous les pingouins sur la plage.
В феврале 2009 г. Иран представил проект космической ракеты-носителя "САФИР 2". En février 2009, l'Iran a présenté son nouveau lanceur spatial SAFIR 2.
Но с самого начала восстания в феврале 2011 года Ливия была политически разобщенной. Mais dès les premiers soulèvements en février 2011, la Libye a été atomisée politiquement.
В феврале прошлого года я возглавил торговую делегацию из сорока участников в Тайбей. En février, j'ai eu pour mission de conduire une délégation commerciale de 40 membres à Taïpei.
Именно так он и сказал во время выступления для TED в феврале 2010. C'est ce qu'il a dit à TED en Février.
Если ещё в феврале ситуация требовала дополнительного стимулирования, то сейчас это ещё более актуально. Si l'idée de mesures de relance supplémentaires était défendable en février, elle l'est encore plus aujourd'hui.
Но после выборов в феврале следующий руководитель Израиля должен столкнуться с умеренным арабским вызовом. Mais, après les élections de février, le futur dirigeant d'Israël devra creuser le défi des Arabes modérés.
В феврале 1979 года лидер Китая Дэн Сяопин приказал народно-освободительной армии вторгнуться во Вьетнам. En Février 1979, le dirigeant chinois de l'époque, Deng Xiaoping, donnait l'ordre à l'Armée Populaire de Libération d'envahir le Vietnam.
В феврале администрация Буша объявила, что предоставит право на въезд в страну 7000 иракским беженцам. En février, le gouvernement du président Bush a annoncé qu'il accepterait cette année 7000 réfugiés irakiens.
Корреа заверил, что если проиграет на выборах в феврале 2013 года, то уйдет из общественной жизни. Correa a assuré que, s'il perdait les primaires de février 2013, il se retirerait de la vie publique.
Да и здесь, на конференции TED в феврале их страсть и отточенность движений просто дух захватывали. Et à TED ici à Février, leur passion et leur brillance nous ont tout simplement coupé le souffle.
В феврале 2007 года было создано недолговечное палестинское правительство национального единства в результате проведенного там саммита. C'est aussi à cet endroit qu'a été créé en février 2007 le gouvernement palestinien d'union nationale, qui n'eut qu'une courte durée de vie.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!