Verwendungsbeispiele von "феврале" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
В феврале только 28 дней. En février, il n'y a que 28 jours.
Однако в феврале случилось обратное: Mais en février, c'est tout le contraire qui s'est passé:
В феврале ему будет семнадцать. Il aura 17 ans en février.
И экспедиция началась в феврале прошлого года. L'expédition a commencé en février l'année dernière.
Папа Франциск назовет первых кардиналов в феврале Le pape François nommera ses premiers cardinaux en février
В високосном году в феврале двадцать девять дней. En année bissextile, février a 29 jours.
В феврале мы показываем фильм под названием "Последний лев". Et ce que nous faisons, en février, nous sortons un film intitulé "Le Dernier Lion".
Затем в феврале 2008 года мой дедушка покинул этот мир. Puis en février 2008, mon grand-père est mort.
Это фотография Пунта Томбо в феврале, показывающая всех пингвинов вдоль побережья. C'est une photo prise à Punta Tombo en Février et qui montre tous les pingouins sur la plage.
В феврале 2009 г. Иран представил проект космической ракеты-носителя "САФИР 2". En février 2009, l'Iran a présenté son nouveau lanceur spatial SAFIR 2.
Но с самого начала восстания в феврале 2011 года Ливия была политически разобщенной. Mais dès les premiers soulèvements en février 2011, la Libye a été atomisée politiquement.
В феврале прошлого года я возглавил торговую делегацию из сорока участников в Тайбей. En février, j'ai eu pour mission de conduire une délégation commerciale de 40 membres à Taïpei.
Именно так он и сказал во время выступления для TED в феврале 2010. C'est ce qu'il a dit à TED en Février.
Если ещё в феврале ситуация требовала дополнительного стимулирования, то сейчас это ещё более актуально. Si l'idée de mesures de relance supplémentaires était défendable en février, elle l'est encore plus aujourd'hui.
Но после выборов в феврале следующий руководитель Израиля должен столкнуться с умеренным арабским вызовом. Mais, après les élections de février, le futur dirigeant d'Israël devra creuser le défi des Arabes modérés.
В феврале 1979 года лидер Китая Дэн Сяопин приказал народно-освободительной армии вторгнуться во Вьетнам. En Février 1979, le dirigeant chinois de l'époque, Deng Xiaoping, donnait l'ordre à l'Armée Populaire de Libération d'envahir le Vietnam.
В феврале администрация Буша объявила, что предоставит право на въезд в страну 7000 иракским беженцам. En février, le gouvernement du président Bush a annoncé qu'il accepterait cette année 7000 réfugiés irakiens.
Корреа заверил, что если проиграет на выборах в феврале 2013 года, то уйдет из общественной жизни. Correa a assuré que, s'il perdait les primaires de février 2013, il se retirerait de la vie publique.
Да и здесь, на конференции TED в феврале их страсть и отточенность движений просто дух захватывали. Et à TED ici à Février, leur passion et leur brillance nous ont tout simplement coupé le souffle.
В феврале 2007 года было создано недолговечное палестинское правительство национального единства в результате проведенного там саммита. C'est aussi à cet endroit qu'a été créé en février 2007 le gouvernement palestinien d'union nationale, qui n'eut qu'une courte durée de vie.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!