Ejemplos del uso de "холодного" en ruso

<>
Traducciones: todos470 froid468 otras traducciones2
Таким образом, эти существа будут выделяться среди холодного окружения. Ces créatures seront donc brillantes par rapport à leur environnement froid.
Израильтяне выражали недовольство по поводу "холодного мира" Мубарака, но ценили то, что он придерживался фундаментальных положений договора. Les Israéliens se plaignaient auparavant d'une "paix froide" avec Moubarak, mais appréciaient le fait que celui-ci respectait les dispositions fondamentales du traité.
Но это не означает того, что вопросы, касающиеся сохранения жизни (или определённого образа жизни), как, например, оборона страны, не должны решаться посредством холодного и жесткого экономического анализа. Mais cela ne signifie pas que les questions impliquant la préservation de la vie (ou d'un mode de vie), comme la défense, ne doivent pas être passées au crible de l'analyse économique froide et rigoureuse.
Но холодный климат не обязательно приводит к гибели, потому что инуиты, или эскимосы, жившие в Гренландии в то же самое время, стали жить лучше, а не хуже с приходом холодного климата. Mais un climat froid n'est pas forcément fatal, parce que les Inuits - Les Eskimos vivant au Groenland à la même époque - s'en sont très bien sorti avec les climats froids.
Возможно именно такая архитектура, не совершенная, но жизнеспособная, не наряженная и не вычурная, в будущем станет нормой, потому что именно такая архитектура отражает жар наших желаний, несмотря на то, что сделана из холодного камня. Donc, la "brutalité", je pense, dans l'espace, le fait que la durabilité peut véritablement, dans le futur se transformer en un espace brut, un espace qui n'est pas décoré, un espace qui n'est pas maniéré, d'aucune façon, mais un espace qui pourrait être froid, qui pourrait être réfractaire à nos désirs.
Вода в озере очень холодная. L'eau du lac est très froide.
Эта озёрная вода очень холодная. L'eau du lac est très froide.
"Холодная война" дала ответ всем. La victoire sur la guerre froide donnait une réponse à chacun.
Холодная война закончилась поколение назад; La guerre froide a pris fin il y a une génération ;
Холодная голова для горячих вопросов Garder la tête froide sur les sujets brûlants
Сегодня холодно и сыро, правда? Il fait froid et humide aujourd'hui, n'est-ce pas ?
Вчера утром было очень холодно. Il faisait très froid hier matin.
Сегодня холодно и сыро, скажи? Il fait froid et humide aujourd'hui, n'est-ce pas ?
Я думаю, что мне холодно. Je pense que j'ai froid.
Холодно, как на Северном полюсе. Il fait un froid polaire.
На улице, должно быть, холодно. Il doit faire froid dehors.
Сегодня утром было очень холодно. Ce matin, il faisait très froid.
Вверху, на севере, очень холодно. Dans le Nord, très froid.
В этом году лето холодное. Cette année, l'été est froid.
Конец Холодной Войны все изменил. La fin de la Guerre froide a tout changé.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.