Verwendungsbeispiele von "цыплята" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
В то время как цыплята вырастают за пару месяцев. Alors que les poulets deviennent adultes en seulement deux mois.
Когда цыплята достигают рыночного веса, они полностью укрывают собою пол. Quand le poulet approche son poids de vente, il recouvre complètement cette surface.
И тогда мы, возможно, поймем, что цыплята с птицефабрики в конечном итоге не так уж и дешевы. On s'apercevrait alors que les poulets issus de l'élevage industriel ne sont pas vraiment moins chers après tout.
Десятки миллиардов цыплят, производимых сегодня, никогда не бывают на улице. Des dizaines de milliards de poulets produits de nos jours ne sortent jamais.
Вирус не приспособлен к цыплятам и его штаммы "становятся бешеными". Le virus n'est pas bien adapté au poulet et certaines souches du virus "deviennent folles furieuses ".
Таков крайне разрушительный вирус гриппа, убивающий цыплят в некоторых районах Азии. Il s'agit là d'un virus de la grippe extrêmement virulent, comme celui qui anéantit actuellement les poulets dans certaines régions d'Asie.
Водоплавающая дичь часто передает вирусы цыплятам, но исход, как правило, безобиден. Le gibier d'eau a généralement transmis les virus de la grippe aux poulets, bien que les conséquences ne soient habituellement pas graves.
Ни один цыпленок не может перемещаться без того, чтобы не толкать других птиц. Aucun poulet ne peut plus alors bouger sans avoir à pousser d'autres oiseaux.
Но если грипп перепрыгивает от, скажем, уток к цыплятам, последствия могут быть фатальными. Mais si un virus de la grippe saute, disons, des canards aux poulets, les conséquences peuvent être fatales.
"Понимаете, цыплёнок собаки няни сестры моей тёти уехал в Китай и удочерил там девочку". "Vous savez, le poulet du chien de la baby-sitter de la soeur de ma tante est allé en Chine pour adopter une petite fille."
Население этого суррогатного скотного двора состояло из настоящей коровы, а также цыплят и гусей. Une véritable vache ainsi que de véritables poulets et oies peuplaient cet ersatz de cour de ferme.
и люди охали и ахали потому что Клифф Табин сумел вырастить дополнительное крыло у цыпленка. Et les gens ont fait "oooh" et "aaah", parce que Cliff Tabin a été capable de faire pousser une troisième aile à un poulet.
Пройдемся по такому сараю - если производитель вам это позволит - и вы обнаружите там до 30000 цыплят. Promenez-vous dans une de ces étables, si le producteur vous en laisse le loisir, et vous y découvrirez jusqu'à 30 000 poulets parfois.
Некоторые из них стали кормить зерном цыплят и овец, чтобы проверить, не возникнут ли побочные эффекты. Certains ont commencé à donner le blé aux poulets ou aux moutons et ont attendu l'apparition d'éventuels effets secondaires.
Этот вирус гриппа "перескочил" от цыплят и к тем, кто за ними присматривает, несколько человек уже умерли. Ce virus de la grippe a également "sauté" des poulets aux personnes qui s'en occupaient, tuant ainsi quelques-unes d'entre elles.
А поскольку зерном кормили цыплят, овец и коров, то мясо, молоко, сыр и масло оказались в числе зараженных продуктов. Comme le blé était donné aux poulets, aux moutons et aux vaches, la viande, le lait, le fromage et le beurre étaient également contaminés.
Фентон без ума от животных - он любит лошадей, тракторы и фермы, и у него есть два цыпленка, о которых он заботится. Fenton est fou d'animaux - il adore les chevaux, les tracteurs et le monde rural et a deux poulets dont il s'occupe.
Защитники животных протестуют, что такое жуткое скучиванье цыплят мешает им формировать естественные стаи, создает для них стрессовую ситуацию и в случае кур-несушек даже не позволяет им вытянуть свои крылья. Les défenseurs de la protection des animaux s'élèvent contre la forte densité imposée aux poulets, qui les empêche de recréer naturellement leur troupeau, ce qui leur cause du stress, et, dans le cas des poules pondeuses, les empêche même d'étirer leurs ailes.
потому что так же, как вы можете перепрограммировать это яблоко, вы можете прийти в лабораторию Клиффа Табина на факультете медицины Гарвардского Университета, он перепрограммирует зародыши цыплят, чтобы получить больше крыльев. Tout comme il est possible de reprogrammer cette pomme, Cliff Tabin de l'École de Médecine de Harvard reprogramme des embryons de poulet pour qu'ils aient plus d'ailes.
Когда это зерно, которое люди могут съедать непосредственно, скармливается цыплятам, то они используют часть этого зерна для наращивания костей и пера, а также других частей тела, которые мы не можем употреблять в пищу. Quand ce grain, que les êtres humains pourraient manger directement, est donné aux poulets, ils l'utilisent en partie pour créer des os et des plumes, ainsi que d'autres parties de leur corps que nous ne pouvons pas consommer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!