Exemples d’usage de "четверти" en russe avec traduction en français

<>
Я прошёл три четверти мили. J'ai marché trois quarts de mile.
В анфас или три четверти. De face ou de trois quarts.
Сейчас там находится меньше четверти. Aujourd'hui, ils sont moins d'un quart.
Три четверти поверхности Земли покрыты водой. Trois quarts de la surface de la Terre est de l'eau.
Нельзя ли сократить наполовину или до четверти? Ne peut-on pas simplement diminuer de la moitié ou du quart?
"Почему вы хотите отказаться от четверти стоимости? "pourquoi voulez-vous abandonner un quart de la valeur ?"
Три четверти часа спустя, он заработал 32 доллара. Après trois quarts d'heure, il a ramassé 32 dollars.
для большинства же людей он на три четверти пуст. Autrement dit pour la plupart des gens il est aux trois quart vide.
Доля неграмотных понизилась с половины примерно до четверти населения - Et l'analphabétisme a régressé, de la moitié au quart de la population mondiale.
Три четверти из них по-прежнему базируются в развитых регионах. Le trois quart d'entre elles sont encore basées dans les pays développés.
Примерно три четверти, меньше единицы - мы называем такой наклон сублинейным. Ce sont les 3 quarts, en gros, c'est moins qu'un, et nous appelons ça sublinéaire.
Страна в целом поразительно поглощает три четверти мировых избыточных сбережений. Le pays dans son ensemble absorbe de manière incroyable les trois-quarts de l'épargne mondiale.
из 40 миллионов человек, зараженных ВИЧ или СПИДом, больше четверти - молодежь. sur les 40 millions de personnes qui sont infectées par le VIH/SIDA, plus d'un quart sont des jeunes.
Через работу на кассе "Макдоналдс" проходит до четверти всех американских подростков Près d'un quart des adolescents américains passent par un travail de caissier chez McDonald's
Если дизайн вашей системы заставляет отказаться от четверти стоимости, измените его. Si votre système est conçu de telle façon que vous devez abandonner un quart de la valeur, reconfigurez votre système.
В совокупности эти государственные активы составляют почти три четверти эффективного национального богатства Китая. Ces actifs de l'État représentent, ensemble, près des trois quarts de la richesse productive nationale du pays.
Пожалуй, они должны быть, как мы уже видели, в анфас или три четверти. Et bien, pour ça il faut qu'il aient été réalisés tout comme nous l'avons vu, de face ou de trois-quarts.
Как вам видно, это - три четверти нашего массового потребления - переработанные продукты и фастфуд. Et comme vous voyez, ce sont les trois quarts des aliments que nous mangeons, surtout des produits de l'industrie agro-alimentaire et de la restauration rapide.
Три четверти из них могли бы пережить дизентерию или малярию при наличии правильного питания. Correctement nourris, les trois quarts d'entre eux auraient survécu à la diarrhée ou au paludisme.
Речь должна идти о сокращении до половины, до четверти, до одной десятой доли энергии. Nous devrions parler de la moitié, du quart, du dixième d'énergie.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !