Ejemplos de uso de "числом" en ruso con traducción al francés

<>
Насколько малым числом ген можно обойтись? Quelle est le nombre minimal de gènes que je pourrais utiliser ?
И так, это число становится крохотным по сравнению с числом бумажных стаканчиков используемых нами повседневно, и это 40 миллионов стаканчиков в день на горячие напитки, большинство которых это кофе. Mais ce chiffre est ridicule à côté du nombre de gobelets en carton que nous utilisons chaque jour, soit 40 millions de gobelets par jour pour nos boissons chaude, principalement du café.
Итак, формулы устанавливают связь между числом и формой. Ainsi, les formules rapportent le nombre à la forme.
Действительно, никто даже не знает, каким конкретно числом стволов владеют американцы. Personne ne connaît en effet le nombre total d'armes détenues par les Américains.
Тогда он понял, что получил множество с числом элементов, большим бесконечности. Il réalisa donc qu'il était face à un ensemble dont le nombre d'éléments était supérieur à l'infini.
Континент с 53-мя странами с наибольшем числом подозрительно прямымх границ. 53 pays, et de loin le plus grand nombre de lignes droites suspectes sur la carte.
В Южной Америке проживают сорок процентов католиков, но они представлены ничтожным числом кардиналов. 40% des Catholiques romains vivent en Amérique du Sud, mais un petit nombre de cardinaux les représentent.
Что является ошеломляющим числом, когда осознаешь, что к операции прибегали в крайнем случае. C'est un nombre étonnant, la chirurgie étant sans doute utilisée en dernier recours.
Увы, поскольку вооруженные силы Младича превосходили их числом и вооружением, голландцы предоставили Сребреницу своей судьбе. Hélas, inférieurs en nombre et en armes, les Casques bleus hollandais durent abandonner les habitants de Srebrenica à leur destin.
изломанность можно измерить числом, скажем, 2,3 или 1,2, а иногда и намного большим. Que l'on peut mesurer la rugosité avec des nombres, un nombre 2.3, 1.2, et parfois bien plus.
Мы собираемся представлять убеждение с числом от 0 до 1. 0 - я не верю вообще, 1 - я абсолютно уверен. Donc on va représenter une croyance avec un nombre compris entre 0 et 1 - 0 signifiant que je ne crois pas du tout, 1 signifiant que je suis absolument certain.
Интеллектуальный "отец" евро, профессор Колумбийского университета Роберт Манделл, высказал однажды знаменитое мнение, что оптимальное количество валют в мире выражено нечетным числом, предпочтительнее меньше трех. Le père intellectuel de l'euro, Robert Mundell de l'université de Columbia, a eu un jour cette formule restée célèbre selon laquelle le nombre idéal de devises dans le monde est un nombre impair, de préférence inférieur à 3.
Многие палестинские граждане Израиля, возмущённые числом своих погибших собратьев - и считающие, что голосование будет означать поддержку политической системы, ответственной за эти гибели - снова отказались участвовать в выборах. Nombre de citoyens palestiniens d'Israël, écoeurés par les lourdes pertes infligées à leurs frères - et croyant que voter reviendrait à approuver le système politique responsable du carnage - sont restés chez eux une fois de plus.
Прибавление чисел очень поднимает настроение. Additionner des nombres, c'est euphorisant.
Контроль над Интернетом также виноват в постоянном повышении числа казненных государством деятелей Фалун Гонга - в общей сложности 1692 человека на 18 апреля. La surveillance de Internet est aussi la cause de l'augmentation constante des exécutions d'État des membres du Falun Gong, au nombre de 1692 à la date du 18 avril.
Это произведение двух простых чисел. C'est une multipication de deux nombres premiers.
В том числе смещение Мубарака, суд над ним (и другими деятелями режима), а также перенос президентских выборов с 2013 года на июнь 2012 года. Ceci inclut la déposition de Moubarak, son procès (et celui d'autres personnalités du régime), et l'avancement de la date de l'élection présidentielle de 2013 à juin 2012.
Посмотрите, это числа кратные 27. Et vous verrez ici, ce sont des multiples du nombre 27.
Действительно, к 4 августа, дню окончанию выдвижения кандидатов, одинннадцать кандидатов по функциональным округам оказались выдвинуты на безальтернативной основе, в том числе представители банков и Китайской торговой палаты. De fait, le 4 août, date limite de présentation des candidats, onze représentants - dont ceux des banques et la Chambre de commerce chinoise - avaient été choisis sans aucune opposition.
Сколько цифр в вашем числе? Combien de chiffres dans votre nombre ?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.