Verwendungsbeispiele von "шага" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
И я дошёл до первого шага. Et c'est ce qui nous amène au premier pas ici.
Четыре необходимых шага к копенгагенскому соглашению Quatre Etapes Essentielles pour Réussir Copenhague
Эксперты могут спорить о преждевременности этого шага, но никто не соглашается с теми политическими лидерами, которые утверждают, этот шаг пустит под откос робкое восстановление экономического роста. Les experts peuvent ne pas tomber d'accord sur la pertinence de cette décision, mais personne n'est d'accord avec les nombreux leaders politiques qui déclarent que cette petite augmentation fera dérailler la petite reprise de la croissance économique.
Я больше и шага не сделаю. Je ne ferai pas un pas de plus.
Он включает в себя три шага: Elle comprend trois étapes :
Я не могу больше сделать ни шага. Je ne peux plus faire le moindre pas.
Для возобновления такого процесса необходимо четыре шага. Quatre étapes sont nécessaires pour relancer ce processus.
Еще через год - на три шага больше. D'ici une année de plus, trois pas de plus.
Грубо говоря, это четыре шага, начинающихся с правильной постановки вопроса. Je crois qu'il y a 4 étapes en gros, la première étant de poser la bonne question.
Однако, Калибаф до сих пор не сделал решительного шага. Mais Qalibaf ne s'est pas encore jeté à l'eau.
Это очень важно для следующего шага в симуляции квантовых компьютеров и информационной технологии. Ceci est très important pour la prochain étape de la simulation d'ordinateurs quantiques.
"Ограничение чего-то - это подготовка следующего шага", имеется в виду, перехода. "Limiter quelque chose signifie établir déjà le pas suivant", c'est-à-dire, son dépassement.
В качестве первого шага, тем не менее, нужно оказать помощь Греции посредством финансовой солидарности правительств ЕС. Une première étape sera toutefois de venir en aide à la Grèce, par le biais d'une solidarité financière entre gouvernements de l'Union européenne.
Через три шага он тоже начинает понимать, что происходит что-то волшебное. Après trois pas, il réalise que quelque chose de magique se produit.
Недавно израильские руководители приняли решение в одностороннем порядке без участия США или палестинцев об уходе из Сектора Газа в качестве первого шага. Récemment, les dirigeants israéliens ont pris des décisions unilatérales sans impliquer les États-Unis ni les Palestiniens, leur retrait de la bande de Gaza représentant une première étape dans cette voie.
Но, чтобы стать поистине "великой нацией", Китай должен сделать два больших шага вперед. Toutefois, pour devenir une véritable "grande nation ", il importe que la Chine fasse deux énormes pas en avant.
Ни то, ни другое событие не смогут потрясти мир, но, вместе взятые, данные два шага означают, что новая система международного правосудия действительно работает. Aucun de ces deux événements n'est surprenant, mais pris ensemble, ces deux étapes signifient qu'un nouveau système de justice internationale est en train de fonctionner.
Ягненок падает на землю, поднимается, делает два шага, падает, поднимается, немного трясётся, делает ещё пару шагов, падает. L'agneau descend, fait deux pas, tombe, se relève, tremble un peu, fait encore deux-trois pas, tombe.
В качестве первого шага необходимо, чтобы одно или несколько государств предложили содействие своих военно-морских сил в обеспечении безопасности пути снабжения Сомали гуманитарной помощью. La première étape est qu'un ou plusieurs pays se portent volontaires pour assurer une présence navale permettant de maintenir ouverte la ligne d'approvisionnement humanitaire de la Somalie.
Существуют веские причины содействовать скорейшему возвращению Кубы в латиноамериканский демократический мир, не навязывая выборы в качестве первого шага или предварительного условия. Sans imposer des élections à titre de précondition ou de premier pas, il y a de bonnes raisons de dresser un calendrier du retour de Cuba dans la trajectoire démocratique de l'Amérique latine.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!