Ejemplos de uso de "эффектами" en ruso con traducción al francés

<>
Traducciones: todos442 effet441 otras traducciones1
Продукция "новой экономики" также характеризуется "сетевыми эффектами". Autre élément, les produits de la "nouvelle économie" jouent sur un effet de réseau.
Каждый раз, когда вы принимаете таблетки, вы сталкиваетесь с возможными побочными эффектами. A chaque fois que vous prenez un médicament, vous vous exposez à un hypothètique effet secondaire.
Этот проект был создан парнями, у которых был некий опыт работы с визуальными эффектами. C'est une vidéo sur internet faite par des types qui ont un peu d'expérience en effets spéciaux.
Использование этой возможности для инвестиций будет способствовать долгосрочному росту, с положительными эффектами для остальной Европы. L'utiliser en faveur de l'investissement soutiendrait la croissance à long terme, avec un effet positif sur le reste de l'Europe.
Что стоит под вопросом, так это оправдание меры сокращения налогов на доход, с сопутствующими ей ухудшениями встречного воздействия и серьезными побочными эффектами. La question repose sur la justification de la prescription d'une réduction des impôts sur le revenu, alors qu'il y a des risques de sérieux effets secondaires et d'aggravation du mal.
Ангола, Эфиопия, Гана и Нигерия также пережили значительный реальный рост, но их рост номинального ВВП был усилен очень обширными эффектами улучшения условий внешней торговли и роста реального обменного курса. L'Angola, l'Ethiopie, le Ghana et le Nigeria ont également connu une croissance réelle très importante, mais le PIB nominal a été stimulé par de très grands effets sur les termes de l'échange et une appréciation réelle.
Взгляд на США извне таков, что QE2 - это либо ошибка с негативными внешними эффектами, либо политика с ясным, но не декларируемым стремлением обесценивания доллара - шаг, негативное влияние которого на конкурентоспособность и экономический рост, скорее всего, почувствует Европа, а не Индия, Бразилия и Китай. Hors des USA, on pense que ces mesures constituent soit une erreur en raison de leurs effets négatifs sur le plan extérieur, soit que leur objectif caché est de provoquer une baisse du dollar - ce qui aurait sans doute des effets négatifs sur la croissance et la compétitivité de l'Europe, mais pas de la Chine, de l'Inde et du Brésil.
Итак, налицо глубокий биологический эффект: Voilà un effet biologique important.
Это эффект Асефа в действии. L'" effet Azef "encore une fois.
Это самый интересный побочный эффект. C'est ce qu'on peut avoir de plus intéressant comme effet secondaire.
Это побочный эффект их работы. C'est un effet secondaire de leur fonctionnement normal.
Это так называемый "эффект бабушки". Cela s'appelle l'effet grand-mère.
Это частично смягчит эффект кризиса. Cet effet amortit en partie le déclin.
Мы будем наблюдать такие эффекты. Ce sont les effets que nous allons voir.
В этом и заключается эффект системы. Et c'est cela l'effet réseau réel.
Существует эффект лупов, циклов обратной связи. Ça ce sont des boucles de rétroaction, dues à l'effet Larsen.
Может случиться некоторая нелинейность, пороговый эффект. Il pourrait y avoir des non-linéarités, des effets de seuil.
И, конечно, также есть эффект плацебо. Et bien sûr, il y a l'effet placebo.
Эффект нашей доброты не является нулевым. Les effets de notre bonté ne sont pas un jeu de somme à zéro.
На самом деле, эффект даже хуже. en fait, les effets sont encore pires.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.