Ejemplos del uso de "языке" en ruso con traducción "langage"

<>
Он создает представление о языке. Il crée une représentation nulle du langage.
Вселенная написана на языке математики. Il est écrit en langage mathématique.
Как эти интерпретации отражены в языке? Comment ces constructions trouvent-elles écho dans le langage ?
Они будут разговаривать на языке веба. Ils parleront le langage du "web".
Тому пример - непрекращающиеся изменения в языке. Et ceci peut être vu dans le changement inexorable du langage.
Нам предстоит научиться говорить на языке тела. Il nous faut apprendre le langage du corps.
Лидеры предпочитают говорить на языке легко измеримых интересов. Les dirigeants préfèreraient parler le langage des intérêts aisément calculables.
А главное - его можно записать на языке высокого уровня. L'important c'est que nous pouvons l'écrire dans un langage de haut niveau.
Что вы можете измерить, если это сказано на понятном языке. Ce que vous mesurez réellement est exprimé dans un langage assez clair.
Откровенное потребление во имя статуса берёт своё начало в языке новшеств. La consommation ostentatoire et guidée par le statut se nourrit du langage de la nouveauté.
"Эй, архитектура - это здесь, и на этом независимом языке мы собираемся контролировать процессы". "Hé oui, l'architecture se cantonne par là, et en adoptant ce langage de l'autonomie nous allons céder tout contrôle des procédures."
Так чтобы начать этот диалог с телом, нам нужно говорить на языке тела. Donc pour engager une conversation avec le corps, nous avons besoin de parler le langage du corps.
Подумайте об общении - о речи, жестах, письме, языке жестов - все они опосредованы сокращениями ваших мышц. Pensez à la communication, le discours, les gestes, écrire, le langage des signes, ils sont tous faits par l'intermédiaire de contractions musculaires.
Это - точное описание на точном формальном языке, и оно позволяет пакету Mathematica узнать, что надо делать. Il s'agit d'une description précise d'un langage formel précis qui fait que Mathematica sait quoi faire ici.
Другими словами, есть некая общая и растущая комлексность в визуальном языке, которая развивается в предсказуемом порядке. En d'autres termes, Ils partagent et développent une complexité du langage visuel qui intervient dans un ordre prévisible.
Но это значит быть настойчивыми и несмотря на их неизбежную раздражительность добиваться объяснений на понятном нам языке. Mais cela signifie persister face à leur irritation inévitable lorsque, par exemple, nous voulons qu'ils nous expliquent des choses, dans un langage que nous pouvons en fait comprendre.
Если ЕС хочет проводить успешную политику по отношению к великим мировым державам, он должен говорить на стратегическом языке, который они понимают. Si l'UE veut réussir sa politique vis à vis des pays émergents, elle doit parler un langage stratégique qu'ils comprendront.
Этот ужасный конфликт пытаются разрешить с помощью угроз применения военной силы, санкций и в целом при помощи разговора на языке войны и миротворчества. Cet horrible conflit est géré à renfort de menaces de recours à la force militaire, de sanctions, et généralement par le langage de la guerre et du maintien de la paix.
На каком же языке мы должны говорить с кишечным мозгом, чтобы его сигналы стали настолько сильны, что главный мозг не мог бы их игнорировать? Maintenant quel serait le langage qu'il faudrait utiliser pour parler au cerveau de l'intestin pour que ses signaux si forts ne soient pas ignorés par le gros cerveau?
Как провести опрос среди населения, не имеющего доступа к технологии, говорящего на незнакомом нам языке, и мы не знаем ни одного носителя этих языков. Comment sonder des populations sans accès à la technologie, qui parlent des langages que nous ne parlons pas, et dont nous ne connaissons pas de locuteur.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.