Ejemplos del uso de "Аварийные" en ruso con traducción "accidental"

<>
Аварийные разливы нефти с танкеров могут оказывать катастрофическое воздействие на местные морские экосистемы. Accidental oil spills from tankers can have a catastrophic local impact on marine ecosystems.
Показатели ЕАОС охватывают различные аспекты нефтяного загрязнения морских вод: аварийные разливы танкерной нефти, незаконные выбросы и выбросы с нефтеперерабатывающих заводов и установок в прибрежной акватории. EEA indicators cover different aspects of oil pollution of marine waters: accidental tanker oil spills, illegal discharges and discharges from refineries and offshore installations.
принимая к сведению Кодекс поведения при аварийном загрязнении трансграничных внутренних вод, Taking note of the Code of Conduct on Accidental Pollution of Transboundary Inland Waters,
принимая к сведению Кодекс поведения при аварийном загрязнении трансграничных внутренних вод ЕЭК ООН 1990 года, Taking note of the 1990 UNECE Code of Conduct on Accidental Water Pollution of Transboundary Inland Waters,
имел план действий в аварийных ситуациях и принимал соответствующие меры в случае случайного разлива или просыпи материалов; Must have an emergency response plan for accidents and must take appropriate action in the event of accidental spillage or releases.
Предотвращение аварийного загрязнения вод- доклад о ходе работы совместной специальной группы экспертов по проблемам воды и промышленных аварий. Prevention of accidental water pollution- report on progress in the work of the joint ad hoc expert group on water and industrial accidents.
демонстрация систем проведения аварийных работ и процедур ликвидации последствий крупных аварий, связанных с опасными веществами и загрязнением вод. Demonstrate response systems and procedures for eliminating the consequences of major accidents involving hazardous substances and accidental water pollution.
Пункт 8: Предотвращение аварийного загрязнения вод- доклад о ходе работы совместной специальной группы экспертов по проблемам воды и промышленных аварий Item 8: Prevention of accidental water pollution- report on progress in the work of the joint ad hoc expert group on water and industrial accidents
Предотвращение аварийного загрязнения вод- доклад о ходе работы совместной специальной группы экспертов по проблемам воды и промышленных аварий- решение 2000/5 Prevention of accidental water pollution- report on progress in the work of the joint ad hoc expert group on water and industrial accidents- decision 2000/5
В настоящем приложении приводятся четыре типа предупреждений, которые охватывают предотвращение, реагирование в случае аварийного разлива россыпи или воздействия, хранение и удаление. This annex includes four types of precautionary statements covering: prevention, response in cases of accidental spillage or exposure, storage, and disposal.
10 Любые природные явления, включая наводнения, перемещение льдов, землетрясения, оползни и ураганы, которые вызывают или могут вызвать аварийное загрязнение трансграничных внутренних вод). 10/Any natural event including such phenomena as floods, ice drifts, earthquakes, landslides and hurricanes, which causes or threatens to cause accidental pollution of transboundary inland waters.
Как показал аварийный разлив в Дунае в районе Байа-Маре, в целом в Европе следует улучшить систему предотвращения и ликвидации последствий аварий. In the whole of Europe management of risks of accidents is to be improved, as illustrated by the Baia Mare accidental spill in the Danube.
В настоящее время СРОА охватывает только случаи аварийного загрязнения, однако, уже есть планы по включению в систему предупреждений о сходах льда и наводнениях. At present, the AEWS only deals with accidental spills, but there are already plans for ice and flood warnings to be included in the system.
Вопрос об аварийном загрязнении вод и сопутствующей гражданской ответственности приобрел еще большую актуальность в результате аварийного разлива цианида в начале 2000 года в Румынии. The issue of accidental water pollution and related civil liability has come increasingly to the fore as a result of the accidental cyanide spill in Romania in early 2000.
Вопрос об аварийном загрязнении вод и сопутствующей гражданской ответственности приобрел еще большую актуальность в результате аварийного разлива цианида в начале 2000 года в Румынии. The issue of accidental water pollution and related civil liability has come increasingly to the fore as a result of the accidental cyanide spill in Romania in early 2000.
Интернализация расходов, связанных с аварийным загрязнением: в дополнение к вышеупомянутой направленности принципа на предотвращение, ПЗП также охватывает ограничение и сокращение загрязнения вод от аварийного выброса. Costs of internalization of accidental polluting activities: in addition to the above preventive focus of the principle, PPP also covers the control and reduction of water pollution from an accidental discharge.
Уменьшилось число случаев аварийного разлива нефти в европейских морях, хотя утечка нефти, вызванная повседневной деятельностью, главным образом от морского транспорта и нефтеперерабатывающих предприятий, остается значительной. Major accidental oil spills have generally decreased in European seas, although oil discharges from day to day activities, such as maritime transport and refineries, are still significant.
Интернализация расходов, связанных с аварийным загрязнением: в дополнение к вышеупомянутой направленности принципа на предотвращение, ПЗП также охватывает ограничение и сокращение загрязнения вод от аварийного выброса. Costs of internalization of accidental polluting activities: in addition to the above preventive focus of the principle, PPP also covers the control and reduction of water pollution from an accidental discharge.
Уменьшилось число случаев аварийного разлива нефти в европейских морях, хотя утечки нефти, вызванные повседневной деятельностью, главным образом в результате деятельности морского транспорта и перерабатывающих предприятий, остаются значительными. Major accidental oil spills have generally decreased in European seas, although oil discharges from day to day activities, such as maritime transport and refineries, are still significant.
подчеркнули необходимость разработки политики обеспечения безопасности на национальном уровне, имеющей своей целью предотвращение промышленных аварий и аварийного загрязнения вод странами, в которых пока еще не сформулирована такая политика; Stressed the need for establishing a safety management policy at national level targeted at preventing industrial accidents and accidental water pollution by countries who do not yet have such a policy in place;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.