Ejemplos del uso de "Аль-Каида" en ruso con traducción "al qaeda"

<>
Аль-Каида, еще один пример неправительственной организации. Al Qaeda, another non-governmental actor.
Аль-Каида и демократия не могут сосуществовать. Al Qaeda and democracy cannot coexist.
Террористов-смертников придумал Прабхакаран, а не Аль-Каида. Prabhakaran, not Al Qaeda, invented suicide bombing.
Ниже приведен перевод нескольких сточек поэзии, которую использует Аль-Каида: Here are a few lines of the kind of poetry that Al Qaeda uses:
Нельзя отрицать, что «Аль-Каида» представляет уникальную угрозу безопасности американских граждан. There's no denying that al Qaeda poses a unique threat to the safety of American citizens.
А также таким группировкам, как «Аль-Каида», ХАМАС, «Хезболла» и Талибан. As well as on groups like Al Qaeda, Hamas, Hezbollah and the Taliban.
А еще когда «Аль-Каида» набирала силу в 1990-х годах? And, again, while Al Qaeda gathered strength in the 1990s?
После смерти бен Ладена "Аль-Каида", скорее всего, умрет как организация. With bin Laden's death, Al Qaeda is likely to wither away as an organization.
Вот тогда мы и увидели рождение транснациональной вооруженной группировки Аль-Каида. This is when we see the birth of the transnational arms organization Al Qaeda.
Сегодня Аль-Каида имеет меньше возможностей и менее эффективна, чем год назад». Al Qaeda today is less capable and effective than it was a year ago.”
Кроме того, Аль-Каида использует поэзию для описания стоящих перед собой преград. Moreover, Al Qaeda uses poetry to address the challenges that it faces.
Конечно, виновата во всем была «Аль-Каида», питавшая отвращение к светскому Ираку. Of course, Al Qaeda, which detested secular Iraq, was the actual culprit.
Борьба на новый образ жизни породила новых врагов открытого общества, таких как талибы и Аль-Каида. The new battle of lifestyles has given rise to new enemies of open societies, such as the Taliban and Al Qaeda.
Сомнительно, что «Аль-Каида», а уж тем более - непонятные «связанные с ней силы» - соответствуют этому определению. It's doubtful whether al Qaeda, much less the undefined "associated groups," qualifies under that definition.
Аль-Каида также заинтересована в падении правительства Карзаи и с большим удовольствием пользуется его Ахиллесовой пятой. Al Qaeda, too, has an interest in crippling Karzai's government and is happy to exploit its Achilles heel.
Протесты в Сирии перевернули камень, а под ним оказалось множество мерзких насекомых, среди которых «Аль-Каида». Protests in Syria turned over a rock, and found lots of bugs, Al Qaeda among them.
Аль-Каида опять пытается спровоцировать бойню в Ираке, в то время как Иран продолжает свое вмешательство. Al Qaeda is again trying to cause carnage in Iraq, while Iran continues its meddling there.
«ДАИШ» и «Аль-Каида» — это очень разные группировки, хотя обе они в равной степени являются салафитско-джихадистскими. Daesh and Al Qaeda, though equally Salafist-jihadi, are very different animals.
Аль-Каида продолжает получать десятки миллионов долларов от своих сторонников в Персидском заливе, обладающих большими нефтяными деньгами. Al Qaeda continues to receive tens of millions of dollars from oil-rich sympathizers in the Gulf.
Аль-Каида потеряла свою базу в Афганистане, когда правительство талибов, которое было их покровителем, было отстранено от власти. Al Qaeda lost its base in Afghanistan when the Taliban government that had provided it sanctuary was ousted from power.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.