Verwendungsbeispiele von "Базовом" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
О базовом бюджетировании [AX 2012] About basic budgeting [AX 2012]
Функцию Count можно использовать для подсчета количества записей в базовом запросе. You can use Count to count the number of records in an underlying query.
Эти основные показатели деятельности в области людских ресурсов, финансов, информационно-коммуникационных технологий, снабжения, программ и финансирования программ, ревизии и оценки в большинстве случаев содержат также информацию о базовом уровне и поставленных целях. These key performance indicators in the areas of human resources, finance, information and communication technology, supply, programme and programme funding, audit and evaluation also provide baseline information and targets in most cases.
Эти обязательства, основанные на базовом принципе параллелизма, не могут быть всего лишь козырями в игре, зависящими от действий противной стороны. Those obligations, based on the core principle of parallelism, cannot just be bargaining chips dependent on actions by the other side.
Ошибка #ЗНАЧ! при базовом вычитании #VALUE! with basic subtraction
В результате высокой волатильности, низкой ликвидности или разрыва цен на базовом рынке, клиенты могут получить перекотировку, слипедж или зависшие ордера. As a result of high volatility, low liquidity or gapping in the underlying market, clients may receive re- quotes, slippage or hanging orders.
В частности, PISA пришла к выводу, что «в странах ОЭСР у учащихся, которые находятся в неблагоприятном социально-экономическом положении, в три раза выше, чем у учащихся из благополучных семей, вероятность отсутствия знания наук на базовом уровне». For example, PISA found that “socio-economically disadvantaged students across OECD countries are almost three times more likely than advantaged students not to attain the baseline level of proficiency in science.”
Т.е. мы имитируем не только биологические механизмы - пищевые цепи и т.д., но и геологические, на самом простом, базовом уровне. So we're not only simulating biological dynamics - food webs and all that - but also geologic, you know, on a very simple core scale.
О базовом бюджетировании и настройках бюджетного контроля About basic budgeting and budget control setup
Самый удачный момент для входа в спрэд это сильные распродажи рынка или сразу после них, когда сильные сдвиги в базовом активе происходят довольно быстро. The ideal time for deploying reverse call calendar spreads is, therefore, at or just following stock market capitulation, when huge moves of the underlying often occur rather quickly.
Сингапур сообщил о потреблении в 2004 году регулируемого вещества, включенного в приложение Е (бромистый метил), в объеме 16,9 тонны ОРС, что не соответствует обязательству Стороны обеспечить замораживание потребления бромистого метила на ее базовом уровне в 5,0 тонны ОРС в указанном году. Compliance issue subject to review: stockpiling ozone-depleting substances relative to compliance Singapore had reported consumption in 2004 of 16.9 ODP-tonnes of the Annex E controlled substance (methyl bromide), which was inconsistent with the Party's obligation to freeze consumption of methyl bromide at its baseline level of 5.0 ODP-tonnes in that year.
Комитет по правам человека намерен провести пленарное обсуждение вопроса о расширенном базовом документе и проекте руководящих принципов на своей восемьдесят второй сессии в октябре 2004 года ". The Human Rights Committee intends to hold a plenary debate on the issue of the common core document and the draft guidelines during its eighty-second session in October 2004”.
О базовом бюджетировании и настройках бюджетного контроля [AX 2012] About basic budgeting and budget control setup [AX 2012]
Присоединенное текстовое поле имеет связанную с ним надпись, и этой надписью по умолчанию становится имя поля (заголовок, определенный для этого поля в базовой таблице или базовом запросе), поэтому вводить текст этого заголовка не требуется. Access automatically fills in the control's attached label with the name of the field (or the caption defined for that field in the underlying table or query), so you don't have to type the control's label yourself.
Гайана также представила данные о потреблении метилхлороформа в объеме 0,085 тонны ОРС, что представляет собой отклонение от обязательства Стороны заморозить свое потребление на нулевом базовом уровне и является первым случаем за период после 1996 года, когда Гайана сообщила о каком-либо потреблении метилхлороформа. Guyana had also reported consumption of 0.085 ODP-tonnes of methyl chloroform, a deviation from the Party's obligation to freeze its consumption at its baseline level of zero, and the first time that Guyana had reported any methyl chloroform consumption since 1996.
Таким образом, с общей информацией о территории и населении, политической структуре и механизмах защиты прав человека в рамках правовой системы ОАР Макао можно ознакомиться в базовом документе. General information concerning the territory and population, political structure and scheme for protection of human rights within the Macau SAR legal system can therefore be found in the core document.
Для получения дополнительных сведений см. раздел О базовом бюджетировании. For more information, see About basic budgeting.
Например, торговля на базовом рынке могла остановиться в точке, находящейся выше цены вашего поручения с защитой от потерь, а после определенного периода времени торговля могла возобновиться по цене ниже цены вашего поручения с защитой от потерь. For example, the underlying market may have stopped trading at a point above your stop loss order price and after a period of time, may recommence trading at a price below your stop loss order price.
В базовом документе, дополненном предыдущими докладами по Конвенции, также содержится описание предусмотренных Законом о правах человека 1981 года механизмов гарантирования судебной защиты для жертвы дискриминации, запрещаемой этим Законом. The core document, as supplemented by previous reports under the Convention, also describes the machinery which exists under the Human Rights Act 1981 for securing redress for a victim of discrimination prohibited by that Act.
Во-первых, это технология спасения в самом базовом понимании. Well, it's a technology for, first, salvation in its most basic sense.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!