Sentence examples of "Берлине" in Russian

<>
Там - как в Восточном Берлине. It's like EPCOT East Berlin out there.
Больше всего в Берлине ей понравилось танцевальное представление. The dance performance was what she enjoyed most in Berlin.
Ты можешь встретиться со мной завтра в Берлине? Can you grant me an audience tomorrow in Berlin?
Он работал оператором кинохроники в Берлине двадцатых годов. He worked as a newsreel cameraman in Berlin in the '20s.
Макрон с нетерпением ждёт появления нового правительства в Берлине. Macron is anxiously awaiting a new government in Berlin.
Станция слежения якобы находилась в посольстве США в Берлине. The surveillance station allegedly was located in the U.S. embassy in Berlin.
Этот человек родился в Берлине, Берлин находится в Германии. This person was born in Berlin; Berlin is in Germany.
Однако в Берлине, кажется, никто не понимает этого вопроса. In Berlin, however, nobody seems to understand the question.
В Берлине это обозначается термином "стабильная и прочная Европа". In Berlin, the term for this is "a Europe of stability and solidity."
Все политические игроки в Берлине отрицают это с негодованием. All political players in Berlin reject this charge with great indignation.
В Берлине вопрос, который звучит все чаще и чаще: In Berlin, the question asked more and more often is, "What does this mean for Germany?"
Англичанин, я обязан тебе после того случая в Берлине. English, I owe you a favour ever since Berlin.
Выступая на конференции в Берлине, Шувалов сделал следующее заявление: Speaking at a conference in Berlin, Shuvalov said the following:
В ответ Анкара отозвала в четверг своего посла в Берлине. In response, Ankara recalled its ambassador to Berlin on Thursday.
В апреле 1945 года в Берлине было совершено более 5000 самоубийств. In April 1945, there were more than 5,000 suicides in Berlin.
Министры иностранных дел Украины, России, Германии и Франции встретятся в Берлине. Berlin will host a meeting of foreign ministers of Ukraine, Russia, Germany and France later today.
Эта цифра превосходно вписывается в согласованный в Берлине бюджет Европы 2000. This fits perfectly into the Europe 2000 budget agreed in Berlin.
Через несколько месяцев, если Бог даст, мы все будем в Берлине. In the next few months, God willing, we are all going to end up in Berlin.
Говорят, что в Берлине, новый старт-ап создается каждые 20 минут. In Berlin, a new startup is said to be founded every 20 minutes.
Выступая на прошлой неделе на пресс-конференции в Берлине, она заявила: She told a press conference in Berlin last week:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.