Beispiele für die Verwendung von "Берёшь" im Russischen

<>
Берешь огурцы, заливаешь их уксусом. Take cucumber and put it in a tub with vinegar.
"Здесь, в России, ты либо сидишь дома и страдаешь, либо берешь в руки топор и рубишь головы боярам, - говорит Чирикова, - среднего не дано. "Here in Russia you either stay at home and suffer," said Chirikova, "or you pick up sticks and cut the boyar's throat. There has been nothing in between.
Берешь сценарий и поджигаешь его. Take the playbook, and you set it on fire.
Берешь, скажем, блеск для губ. Take, like, a lip gloss.
Великий грех на себя берешь. It's a great sin that you're taking upon yourself.
Ты берешь на себя слишком много. You are taking on too much.
Ты берешь на себя слишком много ответственности. You're taking way too much responsibility.
Ты всегда целуешь девушек, которых берешь покататься? Do you always make love to girls when you take them for a drive?
Породистые скрещиваются внутри, берешь бабушку и племянника. Pedigree dogs are all inbred, you take their grandmother and nephew.
Берешь одну пластинку, добавляешь четыре унции магазинного клея. You take one LP album, add four ounces of store-bought hide glue.
Берёшь хорошую испанскую Риоху, добавляешь кусочки апельсина и. You take a good Spanish Rioja, and you put in slices of orange, and.
Берешь ее под свое крыло, заводишь с ней дружбу. ~ Taking her under your wing, making her your friend.
Берешь биту, пара хороших ударов и парень быстро умнеет. Take a bat, couple of good hits, the guy wises up real quick.
Я узнал, что ты берешь каникулы до вступительных экзаменов. I heard you're taking a week off from school until the entrance exam.
Почему ты берешь вещи из дома и продаешь антиквару? Why did you take things from home and sell to the antique shops?
Значит, теперь ты берешь Джули на романтический ужин с Майком? So now you're taking Julie on the dinner date with Mike?
Берёшь её на себя, установишь шкафчик, введешь её в курс дела. You take her in the back, set her up with a locker, show her the ropes.
Как я понимаю, ты берешь радионяню в свою комнату на ночь. I understand you've been taking the baby monitor into your room at night.
Ты уверена, что не берешь на себя слишком много и слишком быстро? Are you sure you're not taking on too much too fast?
И ты, Джоан Винфилд, берешь ли этого мужчину в свои законные мужья? And do you, Joan Winfield, take this man to be your lawful wedded husband?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.