Ejemplos de uso de "Бетанкур" en ruso con traducción al inglés

<>
Статус Урибе, как одного из латиноамериканских исторических лидеров, был обеспечен ему еще до освобождения Бетанкур и других заложников. Uribe's status as one of Latin America's historic leaders was assured even before the rescue of Betancourt and the other hostages.
Спасение Ингрид Бетанкур и 14 других заложников, которых годами удерживали партизаны FARC, значит больше, чем переломный момент в длительной войне Колумбии против марксистских партизан, занимающихся наркотиками. The rescue of Ingrid Betancourt and 14 other hostages who had been held for years by FARC guerrillas marks more than a turning point in Colombia’s long war against its drug-running, Marxist guerrillas.
БРЮССЕЛЬ - Спасение Ингрид Бетанкур и 14 других заложников, которых годами удерживали партизаны FARC, значит больше, чем переломный момент в длительной войне Колумбии против марксистских партизан, занимающихся наркотиками. BRUSSELS - The rescue of Ingrid Betancourt and 14 other hostages who had been held for years by FARC guerrillas marks more than a turning point in Colombia's long war against its drug-running, Marxist guerrillas.
Первая и самая весомая проблема заключается в том, что Урибе – рейтинг популярности которого более 90% после спасения в начале июля 15 высокопоставленных заложников, включая бывшего кандидата в президенты Ингрид Бетанкур – может подвергнуться соблазну баллотироваться на третий срок. The first and most tangible challenge is that Uribe – with popularity ratings of more than 90% following the rescue of 15 high-profile hostages, including former presidential candidate Ingrid Betancourt, in early July – will be more tempted to run for a third term.
Г-жа Бетанкур (Венесуэла), продолжая свои ответы в отношении применения международного права в Венесуэле, говорит, что правительство получает гарантии личной неприкосновенности для всех беженцев и лиц, которые просят о предоставлении убежища и хотят добровольно вернуться в свои страны происхождения. Ms. Betancourt (Venezuela), continuing her responses concerning the application of international law in Venezuela, said that the Government obtained guarantees of personal security for all refugees and asylum-seekers who wished to return voluntarily to their countries of origin.
Прежде всего мне хотелось бы тепло приветствовать от имени всех нас трех новых коллег, которые недавно присоединились к нам в качестве представителей своих правительств на Конференции: посла Эквадора Роберто Бетанкура Руалеса, посла Индии Ракеша Суда и посла Италии Марио Майолоини,- и заверить их в нашем полном содействии и поддержке в выполнении ими своих функций. I should like at the outset to extend a warm welcome, on behalf of us all, to the three new colleagues who have recently joined us as representatives of their Governments to the Conference, Ambassador Roberto Betancourt Ruales of Ecuador, Ambassador Rakesh Sood of India and Ambassador Mario Maioloini of Italy, and assure them of our full cooperation and support in the discharge of their functions.
Другой случай касается Ивонны Алейды Родригес Бетанкур, домашней хозяйки, которая, по сообщениям, исчезла после того, как была арестована сотрудниками Службы технических расследований Прокуратуры (СТР) (Cuerpo Tecnico de Investigacion de la Fiscaliza) на дорожно-пропускном пункте, когда она ехала на машине за своей дочерью, которую должна была забрать из школы в городе Гуаябаль-де-Медельин. The other case concerns Ivonne Aleida Rodriguez Betancur, a housewife who reportedly disappeared after having been arrested by members of the Cuerpo Técnico de Investigación de la Fiscaliza (CTI) at a roadblock while driving her car on the way to pick up her daughter at school in the city of Guayabal de Medellin.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.