Sentence examples of "Большая восьмерка" in Russian

<>
Что касается мобилизации финансовых ресурсов на цели развития системы образования, члены КСР отмечают, что в настоящее время соответствующие меры осуществляются в рамках существующих многосторонних и двусторонних механизмов, включая ОЭСР «Группу восьми» (большая восьмерка) и ИБП. As concerns fund-raising for education development, CEB members note that this is currently being undertaken in the framework of existing multilateral and bilateral mechanisms, including OECD, the Group of Eight (G8) and FTI.
Самые разные международные группы, такие, как Африканский союз (ранее Организация африканского единства), большая «восьмерка», Всемирный социальный форум и Всемирный экономический форум, признают борьбу со СПИДом необходимым условием развития, прогресса и безопасности. International groups as diverse as the African Union (formerly, the Organization of African Unity), the Group of Eight leading industrialized countries, the World Social Forum and the World Economic Forum are recognizing the need to counter AIDS as fundamental to development, progress and security.
Сейчас мы рассматриваем предложение «большой восьмерки» по облегчению бремени задолженности. We are now examining the Group of Eight's debt-relief proposal.
Многие люди справедливо считают ежегодный президентский саммит Большой Восьмерки (группа из 8 стран) событием, которое больше всего приближает нас к действующему мировому правительству. Many people rightly regard the annual G-8 (Group of Eight) presidential summit as the closest thing we have to a functioning world government.
Встреча стран «большой восьмёрки» в Санкт-Петербурге окончилась в середине июля призывом к Северной Корее остановить испытания ракет и прекратить свою программу разработки ядерного оружия. In mid-July, the Group of Eight’s summit in St. Petersburg ended by calling on North Korea to stop its missile tests and to abandon its nuclear weapons program.
Мы признаем значение — в контексте ядерного разоружения — программ уничтожения и ликвидации ядерного оружия и ликвидации расщепляющихся материалов, определенных в соответствии с Глобальным партнерством Группы восьми («большой восьмерки») в борьбе с распространением оружия и материалов массового уничтожения. We recognize the importance, from the point of view of nuclear disarmament, of programmes for the destruction and elimination of nuclear weapons and the elimination of fissile material as defined under the Group of Eight Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction.
Он сообщил об основных средствах следственной деятельности, используемых в рамках дел, которые включают электронные доказательства, таких как поиск и изъятие хранимых данных, перехват сообщений, оперативные процедуры обеспечения сохранности обнаруженных компьютерных данных и использование сети координаторов " 24/7 " " большой восьмерки " (постоянно действующей на круглосуточной основе). He provided information on the main investigative tools used in cases involving electronic evidence, such as the search and seizure of stored data, the interception of communications, the expedited preservation of stored computer data and the use of the Group of Eight “24/7” network of contact points (available 24 hours a day, seven days a week).
Не велика перспектива того, что Буш отменит свой отказ от Соглашения Киото, но будет интересно увидеть, насколько сильно он готов изменить свою позицию в результате попыток Премьер-министра Тони Блэра сделать проблему изменения климата приоритетным вопросом в то время, пока Великобритания является председателем Большой Восьмерки. There is little prospect that Bush will reverse his rejection of the Kyoto Treaty, but it will be interesting to see how far he accommodates Prime Minister Tony Blair's efforts to make climate change a priority during Britain's period as chair of the Group of Eight major economies.
Оно также активно следит за объединением усилий в рамках процесса Токийской международной конференции по развитию Африки (ТМКРА), Форума китайско-африканского сотрудничества и «большой восьмерки», а в последнее время сотрудничества с такими странами, как Индия, Республика Корея и Бразилия, в целях создания партнерства, направленного на активизацию развития Африки. It also actively follows the synergies developed in the Tokyo International Conference on African Development (TICAD) process, the Forum on China-Africa Cooperation, the Group of Eight and more recently with countries such as India, the Republic of Korea and Brazil with a view to a partnership aimed at greater development of Africa.
призывает всех субъектов на международном, региональном или национальном уровне, в особенности Организацию Объединенных Наций и ее учреждения, МВФ, Всемирный банк, Европейский союз, ОБСЕ, «большую восьмерку» и т.д., предпринять все возможные согласованные меры с целью положить конец этим спекуляциям, упорядочить деятельность рынков и дать возможность населению обеспечивать себя необходимыми продуктами питания и достойно жить; Urges all global, regional and national actors, in particular the United Nations and its specialized agencies, the International Monetary Fund, the World Bank, the European Union, the Organisation for Economic Co-operation and Development, the Group of Eight (G8) and others, to take concerted action and do everything in their power to stop speculation, regulate markets and ensure that people can feed themselves and live in decent conditions.
принимает к сведению различные важные инициативы, выдвинутые в последние годы партнерами по развитию Африки, включая инициативы «большой восьмерки», Европейского союза, Токийской международной конференции по развитию Африки и доклад Комиссии для Африки, озаглавленный «Наш общий интерес», и подчеркивает в этой связи важное значение координации таких инициатив по Африке и оценки уровня и масштабов фактической и объявленной помощи; Acknowledges the various important initiatives of Africa's development partners in recent years, including those of the Group of Eight, the European Union, the Tokyo International Conference on African Development and the report of the Commission for Africa entitled Our Common Interest, and emphasizes in this regard the importance of coordination in such initiatives on Africa and of the assessment of the level and extent of aid delivery vis-à-vis pledges;
«Большая восьмерка»: неисполненные обещания о помощи The G-8’s Broken Aid Promises
Сейчас "Большая восьмерка" пожинает плоды своего бездействия. The G-8 is now reaping the consequences of its inaction.
Состав членов таких объединений, как Большая восьмерка, не изменится. Membership of something like the G8 isn't going to change.
Зетам "Большая восьмерка" стала практиковать приглашение пяти наблюдателей из развивающихся стран. Subsequently, the G-8 began the practice of inviting five guests from the emerging economies.
Утвердив программу финансирования, Большая Восьмерка перешла бы от пустых обещаний к реальной политике. With the funding assured, the G-8 would suddenly move from empty promises to real policies.
Хотя "Большая восьмерка" дала недвусмысленное обещание, никакого плана по его выполнению не было; Though the G-8 had made a clear promise, there was no plan on how to fulfill it;
"Большая восьмёрка" совершенно не справилась с данной целью, в особенности в отношении Африки. The G-8 fell far short of this goal, especially with respect to Africa.
"Большая восьмёрка" не справилась с поставленной целью не по причине текущего финансового кризиса. The G-8 did not fail because of the current financial crisis.
"Большая восьмерка" была отстранена от обязанностей самой историей, как клуб западных промышленных наций; The G-8 has been dismissed by history as a club of Western industrial nations;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.