Ejemplos del uso de "Британию" en ruso con traducción "britain"

<>
Возможно. Могучий треугольник включающий Британию? Perhaps it should be turned into a triangle involving Britain.
В-третьих, не наказывать Британию. Third, don’t punish Britain.
Бегство с поля битвы за Британию Deserting the Battle for Britain
Многие иммигранты в Британию приехали из Азии. Many immigrants to Britain have come from Asia.
Тони Блэр говорит, что центром Европы видит Британию. Tony Blair says he wants Britain to be at the center of Europe.
Смогут ли такие договорённости удержать Британию в Европе? Can such an arrangement now keep Britain in Europe?
И большая часть мира, включая Британию, сегодня согласна с этим. Most of the world today, including Britain, agrees.
Более того, Папа нанес очень удачный визит в Британию в сентябре. Moreover, the Pope made a very successful visit to Britain in September.
Если Гитлер выиграет битву в небе, он выиграет битву за Британию. If Hitler wins the battle of the air, he wins the Battle for Britain.
Я покорил Британию, и доказательством тому служат 100 тысяч стеблей папируса! But I did conquer Britain, and I have a hundred thousand papyrus canes to prove it!
В 1947 году я приехал в Британию из Венгрии как беженец. I arrived in Britain from Hungary in 1947 as a refugee.
Никто не ждет, что канцлер Шродер превратит Германию в еще одну Британию. Nobody will expect Chancellor Schröder to turn Germany into another Britain.
Никто не ждет, что канцлер Шрёдер превратит Германию в еще одну Британию. Nobody will expect Chancellor Schröder to turn Germany into another Britain.
Понимаете, вот Вас избрали премьер-министром для того, чтобы Вы защищали Британию. I mean, you're elected as Prime Minister with a brief to bat for Britain.
Экономика стояла на коленях, а злоупотребления властью профсоюзов сделали Британию практически неуправляемой. The economy was on its knees, and the abuse of trade-union power had made Britain almost ungovernable.
Но Brexit голосование – с его обещанием воссоздать вчерашнюю Британию – менее революция, чем контрреволюция. But the Brexit vote – with its promise to recreate the Britain of yesterday – is less revolution than counter-revolution.
Национализм способен довести Британию до того, что двери захлопнутся и перед китайскими инвестициями тоже. Nationalism may lead Britain to slam the door on Chinese investment, too.
Идея заключалась в том, чтобы переосмыслить саму идею «британскости», а затем представить Британию миру заново. The idea was to rethink the idea of Britishness, and then reintroduce Britain to the world.
Две мировые войны и экономическая политика социалистов лишили Британию жизненных сил и разрушили ее империю. Two world wars and three decades of socialist economic policies sapped Britain’s vitality and destroyed its empire.
Этот сдвиг означал, что США, по существу, заменили Британию в сердце мировой финансовой и денежной системы. This shift meant that the US had essentially replaced Britain as the heart of the world's financial and monetary system.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.