Ejemplos del uso de "ВХОДА" en ruso con traducción "door"

<>
В маленькое бистро напротив служебного входа. A bistro across from the stage door.
Кейси, я у входа в подвал. Casey, I'm outside the cellar door.
Я пойду отвлеку его у парадного входа. I'm going to go stall him at the front door.
Фредди и Белинда ждут снаружи парадного входа. Freddie and Belinda, waiting outside the front door.
Он ожидает нашего появления с главного входа. He's expecting us at the front door.
Снимаются все ограничения, не только для "парадного входа". Curb appeal isn't just for the front door.
Разумеется, мы начинаем с Западного Входа, в нефе. We begin of course at the West door, then into the nave.
Ну, мам, теперь у меня ключи от парадного входа! Well, Ma, now I got keys to the front door!
А потом через 15 лет Патрик появляется у парадного входа. Then after 15 years, Patrick shows up at the front door.
Ключ от парадного входа также подходит и к задней двери. The key to the front door also works here for the service entrance.
Я хочу, чтобы она вышла с парадного, а не с черного входа. I want her going out the front door and not the back.
Наверное, один из парней дотащил меня до входа в больницу и бросил там. One of them probably laid me out in front of the door and then took off.
Они сказали: «Объявление у входа, на котором написано: «Открытые сердца, открытые умы, открытые двери». They said, “The sign out front that says, ‘Open Hearts, Open Minds, and Open Doors.’
Дэн, я предупрежу насчет тебя у черного входа, чтобы вы, ребята, могли встретиться после съемок. I'll leave your name at the back door so you guys can meet up after the cameras.
У меня все еще был ключ от парадного входа и я приходила и выискивала, пока их не было дома. I still had a front door key and I'd go in and poke about while they were out.
необходимость проветрить транспортную единицу до входа в нее четко указана в виде предупреждающей надписи на двери (ях) транспортной единицы; the need to ventilate the transport unit before entering is clearly indicated by a warning on the door (s);
Маломощное взрывное устройство ударилось о стену здания непосредственно над дверью главного входа и воспламенилось, в результате чего вход и прилегающая зона наполнились дымом. The low-powered explosive hit the building immediately above the main door and burst into flames, filling the entrance and adjacent area with smoke.
В первые дни после начала Второй мировой войны в Европе один японский дипломат, который работал в консульстве Японии в Каунасе, Литва, выдал свыше 1000 въездных виз евреям, которые собрались у входа в консульство и стучали в дверь в отчаянной попытке бежать от нацистского преследования. In the early days following the outbreak of the Second World War in Europe, a Japanese diplomat, while serving at the Japanese consulate in Kaunas, Lithuania, issued more than 1,000 travel visas to Jewish people who had come banging on the door of the consulate in a desperate attempt to flee from the Nazi persecution.
установка комплексной централизованной системы контроля доступа и сигнализации, подключенной к серверу Центра управления охраной, которая будет обеспечивать наблюдение за всей территорией, внутренними открытыми зонами и всеми входами и выходами, и новой цифровой системы внутреннего видеоконтроля в Центре управления охраной, которая будет обеспечивать наблюдение за всеми пунктами входа посетителей и обеспечивать ограниченный доступ в помещения имеющих пропуска сотрудников; Installing a fully integrated and centralized access control and alarm monitoring system connected to a file server in the Security Control Centre, which would provide coverage of the entire perimeter, indoor open areas and all entrances and exits, and a new digital closed-circuit television system in the Security Control Centre, which would secure every public access door and permit restricted access within the premises of authorized individuals;
И вошли через парадный вход? They come through the front door?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.